РАЗНЕС - перевод на Английском

smashed
смэш
поломать
разбить
бей
раздавить
громить
крушить
trashed
разгромил
разнес
разбил
выбросил
испортил
уничтожил
blew
удар
подуть
блоу
дуновение
дунуть
кокаин
взорвать
дуют
выдувного
отсосать
tore up
разорвать
порвать
destroyed
уничтожать
разрушать
уничтожение
погубить
разрушение
истреблять

Примеры использования Разнес на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ветер разнес их, как семена, понимаешь?
The wind carries them like the seeds, get it?
Я разнес его машину для жвачек.
I got his gum ball machine.
Ветер разнес их повсюду.
The wind took them all over.
Прокурор разнес его в пух и прах.
The prosecutor tore him to shreds.
В 13: 13, снаряд разнес кабину капитана, ранив одного человека.
At 1313, a shell demolished the captain's cabin while wounding a number of men.
Господь разнес врагов моих предо мною, как разносит вода.
Jehovah hath broken mine enemies before me, like the breach of waters.
Разнес слух, что сегодняшний обед будет подан голой девушкой.
Spreading the rumor that today's lunch would be served by a naked lady.
Кто-то разнес его квартиру.
Somebody vandalized his apartment.
Кроме может быть того слабака Гарри Трумэна, который не разнес эту страну.
Except maybe that pansy Harry Truman for not taking down this country.
Да, как большой металлический шар разнес мой бар.
Yeah, a big metal ball crushed my place.
Вчера утром кто-то вдребезги мне разнес ветровое стекло.
Yesterday morning, somebody smashed up my windshield.
Прости, я разнес твой шлюз.
Sorry I busted up your sluice boxes.
Один из этих ваших паразитов только что разнес меня.
One of your freeloaders just wasted me.
К настоящему времени дождь, должно быть, далеко разнес семена.
By now the rain must have carried the seeds far away.
Это тот парень который разнес мой дом!
There's the guy who blew up my house!
Он разнес нам окно, украл Стю
He smashed our window, stole Stew,
Этот умник из юридического сказал мне, что я должен извиниться перед пьяницей, который разнес мое отделение скорой помощи.
So the wiseass from legal tells me I need to apologize to the drunk who tore up my E.R.
увидеть мальчика с мячиком в руке, который, видимо, по неосторожности разнес вазы, и взрослые с укором смотрят на юнца.
you can see a boy with a ball in his hand that accidentally smashed the vases, and adults reproachfully look at him.
последующий взрыв разнес вертолет, заложники, находящиеся внутри, сгорели.
the ensuing explosion destroyed the helicopter and incinerated the bound Israelis inside.
он рвал и метал, разнес все телекамеры в комнате,
he went berserk, smashing all the TV cameras in the room
Результатов: 60, Время: 0.0958

Разнес на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский