РАЗНЕС - перевод на Испанском

destrozó
разрушить
уничтожить
разбить
разорвать
сломать
разгром
рушить
разнести
сломить
разодрать
voló
летать
лететь
полет
взрывать
перелеты
снести
разнести
парить
destruyó
погубить
подорвать
подрыв
уничтожить
уничтожения
разрушить
разрушения
разбить
истребить
взорвать
rompían
сломать
прорвать
разорвать
расстаться
нарушить
разбить
порвать
разрушить
вырваться
взломать

Примеры использования Разнес на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Взял бы топор и разнес его на куски.
Hubiera tomado un hacha y lo habría hecho pedazos.
Первый выстрел- после того, как он отдал две тысячи из награбленных денег Человеку, который разнес ему голову.
El primero recibido luego de que él le diera 20,000 libras de ese asalto al hombre a quien luego le voló la cara.
Взрыв бомбы разнес на куски автомобиль федерального судьи Вольфганга Будденберга, когда его жена запустила мотор.
Una bomba destruyó el auto del juez de la Corte Suprema Wolfgang Buddenberg en el momento en que esposa lo arrancaba.
Мы видели, как ядерный взрыв разнес вторую комету на мелкие осколки льда
Vimos cómo las bombas rompían el segundo cometa en millones de pedazos de hielo
А потом разнес половину Вилены.
Y terminaste volando mitad de Vilena…
Разнес свой номер, устроил драку, Названивал бывшей жене посреди ночи.
Destrozando su habitación, pelando a puños yamando a su lejana mujer en medio de la noche.
Натан, глава Британского филиала семейства Ротшильдов разнес слух по Лондонской Фондовой Бирже,
Nathan, la cabeza del brazo británico de la familia Rothschild, esparció el rumor, ante la bolsa de Londres,
Затем он разнес на куски всех идолов,
Y los hizo pedazos, excepto a uno grande que les pertenecía.
он же метанаркоман, разнес его в поле.
adicto a la metanfetamina, lo hizo pedazos en un campo.
пришел какой-то псих с ружьем и разнес все на кусочки.
entró un loco con una escopeta y se lió a tiros.
Извини, но качество блюд сильно упало, с тех пор как чей-то жених разнес мне мясной магазин.
Lo siento. La calidad de nuestras comidas ha caído en picado desde que el novio de alguien eliminó a mi chef.
выбил практически все зубы, а детективу Квону разнес в щепки коленные чашечки.
Ho están rotos y la rodilla del detective Kwon está destrozada.
Джон Уэйн и Рэндолф Скотт разнесли бар, дерясь за Марлен Дитрих.
John Wayne y Randolph Scott destruyó un bar peleando por Marlene Dietrich.
Вы разнесли ее корабль.
Usted destruyó la nave de la reina.
Тебе следует разнести ее, а не поддерживать.
Deberías estar aplastándola, no consolándola.
Разнесите эту весть по всем бойцам всех домов.
Lleven esta noticia a todos los luchadores de las Casas.
Разнесли челюсть.
Le rompieron la mandíbula.
Разнесем камеры, сожжем тут все.
Tirar las celdas, quemar todo.
Разнесем его дурацкий план по кусочкам.
Desmantelar su pieza a pieza estúpido plan.
Колдвелл разнесет корабль, будете вы находиться там, или нет.
Caldwell va a volar esta nave, estés dentro o no.
Результатов: 42, Время: 0.1059

Разнес на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский