ESTÁ DESTROZADA - перевод на Русском

разрушена
destruida
arruinada
demolida
destrozado
devastada
está en ruinas
dañado
la destrucción
colapsado
уничтожена
destruida
eliminada
aniquilado
exterminada
diezmado
destrucción
está destruído
destruída
está destrozada
borrada
сломлена
está destrozada
разбита
destrozada
rota
derrotados
roto
se divide
aplastada
está destruido
вдребезги
en pedazos
está destrozada
она раздавлена

Примеры использования Está destrozada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Su pelvis está destrozada.
Кости таза раздроблены.
Mi madre está destrozada.
Моя мать убита горем.
Sr. Embajador, nuestra inteligencia ha confirmado que la insurgencia está destrozada.
Господин посол, наша разведка подтвердила, что мятеж подавлен.
La rueda está destrozada.
КОЛЕСО ОТЛЕТЕЛО.
Tu tía Sandra está destrozada.
Твоя тетя Сандра вне себя!
Mi madre está destrozada.
Моя мама подавлена.
Lo mismo cabe decir respecto de aquellos cuya vida está destrozada por el conflicto o asolada por la injusticia.
То же самое относится и к тем, чья жизнь разрушена вследствие конфликта или подорвана вследствие несправедливости.
Mi familia está destrozada, y Missy es responsable.
Наша семья уничтожена, и Мисси виновата в том,
Dice que su pierna está destrozada, pero puede andar, te lo digo yo.
Ќн говорит, что его нога сломана, но он может ходить, говорю тебе.
mi hija está destrozada y Harvey y Jessica quedarán libres de culpa.
моя дочь убита горем, а Харви и Джессика выйдут сухими из воды.
Hanna aún está destrozada por lo de Caleb, así que íbamos a quedar todas esta noche para intentar animarla.
Ханна все еще переживает из-за Калеба, так что мы хотели собраться сегодня и попытаться поднять ей настроение.
Diría que vuestra ropa está destrozada,¡pero eso no podía destrozarse más!
Сказала бы, что ваша одежда испорчена, но хуже она стать просто не может!
Ho están rotos y la rodilla del detective Kwon está destrozada.
выбил практически все зубы, а детективу Квону разнес в щепки коленные чашечки.
su vida está destrozada, pero toda su declaración se trata de lo que su padre ha hecho
его жизнь развалилась, но все его заявление- о том, что сделал его отец, чего добился его отец
La Sra. Cheng está destrozada y si no podemos ayudarla,
Миссис Чэн в отчаянии, и если мы не поможем ей, придется закрыть агентство,
Debe estar destrozada.
Наверное, сломлена.
Sheriff, mi coche… está destrozado.
Шериф, моя машина… Разбита.
Katie, el coche está destrozado.
Кэти, машина разбита.
Este virus está destrozando la ciudad.
Вирус разрывает город на куски.
Cleopatra estaba destrozada.
Клеопатра была опустошена.
Результатов: 45, Время: 0.1026

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский