РАЗВАЛИЛАСЬ - перевод на Испанском

se vino abajo
развалилась
рухнуло
colapsó
рухнуть
развалиться
обрушиться
разрушается
упасть
se derrumban

Примеры использования Развалилась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Палестинская экономика практически развалилась, а более 50 процентов населения на Западном берегу
La economía palestina prácticamente se ha colapsado, y más del 50% de la población de la Ribera Occidental
Горнодобывающая промышленность, контролируемая государством, развалилась, а контроль над шахтами был раздроблен.
La industria minera regulada por el estado ha fracasado y el control sobre las minas se ha desarticulado.
Государственная система образования развалилась; все школы после переворота, совершенного в мае прошлого года, были закрыты.
El sistema de educación pública se ha desintegrado; todas las escuelas han permanecido cerradas desde el golpe de Estado de mayo pasado.
Компания развалилась еще в 80- тые,
La compañía se fue a la quiebra en los años 80,
моя жизнь развалилась, моего друга убили, я могу быть следующей.
mi vida es una ruina, mi novio acaba de ser asesinado, y puede que yo sea la siguiente.
К сожалению, система полностью развалилась после начала войны в августе 1914 года.
Lamentablemente, el sistema se desplomó totalmente después de que estallara la guerra en agosto de 1914.
Когда развалилась Югославия, Блонди со своим отцом,
Cuando cayó Yugoslavia, Blondie
Семья просто развалилась, и вот мы наконец все вместе, и хотели это запечатлеть?
La familia estaba dividida y al fin estamos juntos, así que solo queremos una foto,¿sabe?
Советский Союз, развалилась в 1991.
la Unión Soviética, se colapsó en 1991.
электроснабжения, во многих районах полностью развалилась.
el agua y la electricidad se han desintegrado por completo en muchas zonas.
Поэтому когда вы ушли из университета и ваша компания развалилась, похоже, Эймс забрал себе все патенты.
Así que cuando te fuiste de la universidad y la empresa se separó, parece que Ames consiguió todas las patentes.
сеть служб Палестинской администрации развалилась и условия жизни палестинцев ухудшились.
la red de servicios de la Autoridad Palestina se vino abajo y las condiciones de vida de los ciudadanos palestinos empeoraron.
ФНО основал" зонтичную" политическую систему, которая развалилась накануне всеобщих выборов в декабре 1980 года.
El FLNU estableció un sistema político" aglutinador" que se desintegró antes de las elecciones generales de diciembre de 1980,
В конце концов первая буква« O» развалилась и стала похожа на прописную букву« u»,
Finalmente, la primera O se rompió pareciendo una u minúscula y la segunda O se cayó completamente, haciendo que el ruinoso letrero
установил" зонтичную" политическую систему, которая развалилась после всеобщих выборов 1980 года,
El FLNU estableció un sistema político" aglutinador" que se desintegró tras las elecciones de 1980,
Оккупация развалилась бы за секунды, если бы не нашлось местных, готовых выполнять грязную работу в обмен на особую милость,
Toda esta ocupación se derrumbaría en un segundo si no fuera por los lugareños dispuestos a hacer el trabajo sucio a cambio de favores especiales
Советский Союз и его империя развалилась, хотя этот результат стал побочным следствием политики США,
la Unión Soviética y su imperio se desintegraron, aunque este desenlace fue una consecuencia de la política norteamericana,
его жизнь развалилась, но все его заявление- о том, что сделал его отец, чего добился его отец
su vida está destrozada, pero toda su declaración se trata de lo que su padre ha hecho
империя Сталина развалилась.
el imperio de Stalin se había desplomado.
что система предоставления основных государственных услуг развалилась или фактически стала платной, значительные группы населения, не имеющие средств и не занимающие благоприятное положение в системе" сонбун", страдают от еще большей маргинализации и дискриминации.
sometidos a nuevos tipos de discriminación cuando los servicios públicos básicos se derrumban o pasan a prestarse previo pago.
Результатов: 54, Время: 0.0969

Развалилась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский