TRAINEESHIP - перевод на Русском

стажировки
internship
training
probation
course
fellowship
apprenticeship
traineeship
intern
практики
practice
jurisprudence
pattern
practise
специальности
specialty
speciality
majoring
profession
specialization
specializing
field
degree
occupation
skills
стажировку
internship
training
probation
course
fellowship
apprenticeship
traineeship
intern
стажировка
internship
training
probation
course
fellowship
apprenticeship
traineeship
intern
практику
practice
jurisprudence
pattern
practise
практика
practice
jurisprudence
pattern
practise
стажировок
internship
training
probation
course
fellowship
apprenticeship
traineeship
intern

Примеры использования Traineeship на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She served her legal traineeship at Dortmund Regional Court including placements at the Düsseldorf Chamber of Industry and Commerce and an international corporate law firm in Istanbul, Turkey.
Она проходила обязательную юридическую практику при земельном суде Дортмунда с прохождением обязательных образовательных станций в торгово- индустриальной палате Дюссельдорфа и в международной юридической компании в Стамбуле, Турция.
the need to substitute for another employee, traineeship or other comparable reason.
необходимость замещения другого работника, стажировка или иная сопоставимая причина.
The representative of the winners' group has got the main prize: Traineeship in the Architecture Bureau"Cie Architect" Amsterdam.
Представитель группы победителей получил главный приз конкурса- стажировку в архитектурном бюро Cie Architect Амстердам.
they almost always include one or several traineeship periods.
эти программы почти всегда предполагают один или несколько периодов стажировки.
A traineeship in Eesti Energia means learning from the top specialists in their fields
Практика в Eesti Energia означает обучение у лучших специалистов в своей области
while summer traineeship can be easily combined with attending our annual summer school.
летнюю практику можно успешно соединить с посещением нашей ежегодной летней школы.
Statistics Finland has annually seconded two to four employees to Eurostat for traineeship periods of five months.
Ежегодно Статистическое управление Финляндии направляет от двух до четырех сотрудников в Евростат на пятимесячную стажировку.
The participants are provided with personal study and traineeship plans, taking their previous education and skills into account.
Для участников составляются личные учебные планы и планы стажировки с учетом их прежнего образования и квалификации.
The traineeship in Eesti Energia is a great way to see in your daily work how a large organisation operates
Практика в Eesti Energia стала великолепной возможностью увидеть в ходе повседневной работы то, как ведут дела в крупной организации,
Secondment and traineeship allow employees to adopt advanced experience of leading oil and gas companies.
В рамках прикомандирования и стажировок работники имеют возможность перенять опыт передовых компаний в нефтегазовой отрасли.
encouragement in terms of overseas work and traineeship.
у нас всегда поддерживают молодежь в плане работы и стажировок за рубежом.
agricultural traineeship, in the programs of academic mobility,
сельскохозяйственных стажировках, в программах по академической мобильности,
UNHCR also administered a traineeship programme at Headquarters aimed at capacitating asylum countries to develop country-of-origin information.
УВКБ также осуществляло программу подготовки в штаб-квартире, призванную помочь странам убежища в сборе информации о странах происхождения.
Had a course in clinical traineeship at the department of neurology
Прошла обучение в клинической ординатуре на кафедре неврологии
As regards its part in Brussels in 1995, the first collective traineeship focused only on antitrust policy.
Первая часть коллективной стажировки, которая проходила в Брюсселе в 1995 году, была посвящена лишь антитрестовской политике.
Learner at traineeship must:- fully implement the schedule individual tasks of the department,
Обучающийся при прохождении практики должен:- полностью выполнить график индивидуальных заданий кафедры,
Major reforms have been undertaken to modernize the apprenticeship and traineeship system. The aim is to make it more responsive to the needs of industry and clients.
Были проведены важные реформы с целью модернизации системы ученичества и стажерства, с тем чтобы она в большей степени учитывала потребности предприятий и потребителей.
Under the original programme of work, two trainees were to be offered traineeship in a research cruise in September 2006.
В соответствии с первоначальной программой работы двум стажерам было предложено прохождение стажировки на научно-исследовательском судне в сентябре 2006 года.
A brief explanatory note from the nominating Government indicating how the traineeship will benefit the Government.
Краткую пояснительную записку от правительства, представляющего кандидатуру, с указанием того, какую пользу прохождение стажировки принесет правительству.
The Conference Management Service in Vienna continued its language traineeship programme based on retainer contracting.
В Службе конференционного управления в Вене продолжалась реализация ее программы производственной практики в языковых службах, проводимой на договорной основе.
Результатов: 93, Время: 0.0754

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский