The Network of Asia-Pacific Education and Training Institutes in Tourism(APETIT) was established in 1997
В 1997 году была создана Сеть образовательных и учебных учреждений Азиатско-тихоокеанского региона,
Currently, the scope of United Nations research and training institutes ranges from economic and social development to disarmament and security matters to
В настоящее время круг ведения научно-исследовательских и учебных институтов Организации Объединенных Наций охватывает вопросы социально-экономического развития,
ILO's International Training Centre at Turin is to set up a cooperative network with national and regional training institutes in the next biennium.
Международному центру профессиональной подготовки МОТ в Турине предстоит создать в следующем двухгодичном периоде сеть сотрудничества с национальными и региональными учебными заведениями.
Unfortunately, in most countries such training institutes are underfunded
К сожалению, в большинстве стран такие учебные институты не имеют достаточного финансирования,
Implementation of the feasibility study on the relocation of INSTRAW would depend on the reaction of the Second Committee to the JIU report on training institutes.
Осуществление результатов исследования по вопросу о целесообразности перевода ЮНИТАР будет зависеть от реакции Второго комитета на доклад ОИГ о работе учебных институтов.
UNITAR places a special emphasis on cooperation with regional and national training institutes from developing countries.
ЮНИТАР делает особый упор на сотрудничестве с региональными и национальными учебными заведениями развивающихся стран.
from women's studies centres to training institutes and think-tanks.
от исследовательских центров по вопросам женщин до учебных учреждений и аналитических структур.
One delegation emphasized the importance of including not just training institutes, but also subregional bodies,
Одна делегация подчеркнула важность включения в механизмы координации не только учебных заведений, но и субрегиональных органов,
The training institutes of the United Nations play an important role in advancing the know-how
Учебные институты Организации Объединенных Наций играют важную роль в продвижении<<
Questions relating to and preparation of terms of reference for research and training institutes established by ECLAC, including.
Вопросы, касающиеся определения сферы полномочий создаваемых ЭКЛАК научно-исследовательских учебных институтов, включая.
Furthermore, collaboration with Regional Training Institutes has been consolidated and expanded in all regions of Africa.
Кроме того, укрепилось и расширилось сотрудничество с региональными учебными заведениями во всех регионах Африки.
Three training-of-trainers workshops were held to strengthen existing capacities of trainers from government training institutes and universities using UNITAR-developed training packages;
Было проведено три семинара для повышения квалификации инструкторов из государственных учебных заведений и университетов, на которых использовались комплекты учебно-методических материалов ЮНИТАР;
UNIDIR fully supports increased collaboration among the independent United Nations research and training institutes, believing that the combination of their mandates
ЮНИДИР всецело поддерживает сотрудничество между независимыми научными и учебными институтами Организации Объединенных Наций исходя из того, что их мандаты
Regional research and training institutes should carry out research on the role of women in conflict resolution
Чтобы региональные научно-исследовательские и учебные институты рассмотрели роль женщин в урегулировании конфликтов и разработали
International humanitarian law is being disseminated through the courses administered by the military academy and the training institutes.
Нормы международного гуманитарного права пропагандируются на курсах, организуемых военной академией и учебными заведениями.
trade research and training institutes directory.
указатель научно-исследовательских и учебных институтов торгового профиля.
Indeed, such smaller training institutes may offer good quality training programmes at a lower cost.
В действительности же подобные менее крупные учебные заведения могут обеспечивать качественные программы профессиональной подготовки при меньших затратах.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文