TRANSBOUNDARY CONTEXT - перевод на Русском

трансграничном контексте
the transboundary context
трансграничных условиях
transboundary context
трансграничный контекст
the transboundary context
трансграничному контексту
the transboundary context
транстраничном контексте

Примеры использования Transboundary context на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Meeting of the Parties to the Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context Fifth session Geneva,
Совещание Сторон Конвенции об оценке воздействия на окружающую среду в транстраничном контексте Пятая сессия Женева,
institutions that are responsible for integrated water resources management in a transboundary context.
учреждений, ответственных за комплексное использование водных ресурсов в трансграничных условиях.
in particular in a transboundary context.
в частности в трансграничных условиях.
The pilot projects should as much as possible be developed and implemented in the transboundary context.
Необходимо, чтобы при разработке и осуществлении пилотных проектов в максимальной степени учитывался трансграничный контекст.
bad practices regarding climate change adaptation with a special focus on the transboundary context;
неправильной практике в сфере адаптации к изменению климата с уделением особого внимания трансграничному контексту;
taking into account the transboundary context as well.
в порядке убывающей приоритетности), учитывая также трансграничный контекст.
MoE shares the collected information on air pollution in transboundary context with the Norwegian Institute for Atmospheric Research(NIAR)
МОС делится информацией по загрязнению воздуха в приграничном контексте с Норвежским институтом исследования атмосферы( НИИА)
including in a transboundary context, is increasingly being recognized, as well as its role in mitigation.
в том числе и в трансграничном контексте, а также его роль в смягчении последствий.
information can be presented to the countries concerned, addressing the transboundary context.
каким образом эта информация может быть представлена соответствующим странам с учетом трансграничного контекста.
as the implementation of those basic provisions of the Convention not covered by the Seveso II Directive- mainly aimed at the transboundary context- is of great importance to them.
выполнение тех основных положений Конвенции, которые не охвачены в директиве Севесо- II и сориентированы главным образом на трансграничный контекст, имеет для них очень важное значение.
It must be taken into account that it is extremely difficult to apply the concept of"maximizing benefit" to a transboundary context as free transfer of benefits would be required for this purpose,
Следует учитывать чрезвычайную сложность применения концепции<< максимизации благ>> к трансграничному контексту, поскольку для этой цели потребовалась бы свободная передача благ,
actors on the nexus, the Working Groups recognized the key importance of the focus on the transboundary context in the nexus assessment under the Convention
рабочие группы признали основополагающую важность уделения самого пристального внимания трансграничному контексту в оценке соответствующих взаимосвязей,
Within the long-range transboundary context, little attention had been given to links between NOx abatement and urban concentrations of NO2,
В контексте трансграничного загрязнения воздуха на большие расстояния лишь незначительное внимание уделялось связям между борьбой с выбросами NОх
both in the national and in the transboundary context.
так и в трансграничном контекстах.
its capacity for climate change adaptation and advance with adaptation strategies and measures in the transboundary context, building on the Guidance.
достижения прогресса в разработке стратегий и мер адаптации в трансграничным контексте с опорой на данное Руководство.
both in the national and in the transboundary context.
так и в трансграничном контекстах.
Ii Consider the possibility of a pilot project with Kyrgyzstan in the field of environmental impact assessment in a transboundary context for example,
Ii рассмотреть возможность проведения пилотного проекта в сфере оценки воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте в сотрудничестве с Кыргызстаном например,
Recommendations on environmental impact assessments in a transboundary context for the Black Sea region have been formulated in cooperation with the secretariat of the 1991 Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context.
В сотрудничестве с секретариатом Конвенции об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте 1991 года были сформулированы рекомендации по оценкам экологического воздействия в трансграничном контексте по региону Черного моря.
Recognizing environmental impact assessment, in particular when applied in a transboundary context, as a key instrument to ensure transparency
Признавая, что оценка воздействия на окружающую среду, особенно применительно к трансграничному контексту, является одним из основных средств обеспечения прозрачности
The principles promoted by these conferences are fully integrated into the provisions of the UNECE Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context, 1 which came into force in 1997 hereinafter referred to as the Convention.
Принципы, выдвинутые на этих конференциях, полностью включены в положения Конвенции ЕЭК ООН об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте1, которая вступила в силу в 1997 году именуемая далее" Конвенция.
Результатов: 1000, Время: 0.0562

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский