TROPICAL AREAS - перевод на Русском

['trɒpikl 'eəriəz]
['trɒpikl 'eəriəz]
тропических районах
tropical areas
tropical regions
tropics
tropical zones
тропических областях
tropical areas
tropical regions
тропических зонах
tropics
tropical zones
tropical areas
тропических районов
tropical areas
tropical regions
тропические районы
tropical areas
тропических регионах
tropical regions
tropical areas

Примеры использования Tropical areas на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
vegetables from subtropical and tropical areas have good market prospects.
овощи субтропической и тропической зон имеют хорошие перспективы на рынке.
especially in moist tropical areas suitable for the expansion of human activity.
в особенности во влажных тропических районах, пригодных для расширения деятельности человека.
while the drive for certification had initially been motivated by concern over deforestation in tropical areas, it had increasingly become a marketing tool used mainly by developed-country producers and retailers.
изначально стремление к сертификации было вызвано беспокойством по поводу обезлесения в тропических районах, она все больше превращалась в средство маркетинга, используемое главным образом производителями и розничными торговцами из развитых стран.
The original habitat of Platydemus manokwari is within tropical areas, but it has been found in almost all temperate regions of the world including in agricultural,
Изначальная среда обитания Platydemus manokwari в тропических областях, но он обнаруживался почти во всех температурных регионах мира, включая сельскохозяйственные, приморские и пересеченные местности,
a pesticide used in tropical areas such as Brazil against termites,
который применяется в тропических районах Бразилии для борьбы с термитами,
which are located in the tropical areas of several regions: Africa,
которые расположены в тропических зонах ряда регионов:
sub-humid and humid tropical areas;
субгумидных и гумидных тропических районах;
There is no denying that agriculture currently accounts for more than 20 per cent of the human-induced greenhouse effect including fossil fuel emissions and deforestation-- mainly in tropical areas.
Нельзя отрицать тот факт, что на сельское хозяйство приходится сегодня более 20 процентов вызываемого человеческой деятельностью парникового эффекта включая выбросы от сгорания ископаемого топлива и обезлесение, главным образом в тропических зонах.
the most remote and carefully protected tropical areas, accommodation on board a private yacht under a sunny sky in the Seychelles.
тщательно охраняемых тропических районов, проживание на борту частной яхты под солнечным небом в районе Сейшельских островов.
of whom over half live in tropical areas of Africa with intense transmission of Plasmodium falciparum.
при этом половина из них приходится на тропические районы Африки с интенсивной передачей малярийного плазмодия.
the amount of developed country area covered by such schemes is growing at a rate much faster than the tropical areas, which were the initial targeted areas..
площадь угодий, охваченных сертификацией, в развитых странах растет гораздо более быстрыми темпами, чем площадь тропических лесов, которые были первоначальным объектом сертификации.
It was planned as a tropical area, and its creators have worked on the smallest details.
Он планировался как тропический уголок, и его создатели потрудились над мельчайшими деталями.
Goan-Portuguese village in a beautiful tropical area of Goa.
Традиционная гоанско- португальская деревня в живописном тропическом районе Гоа.
Evergreen tree coming from the Moluccas and widespread in tropical area, which will use the seeds.
Вечнозеленое дерево из Молуккских островов и широко распространенных в тропической зоне, который будет использовать семена.
possibly the single most pristine tropical area on Earth, is our gift to humankind for eternity.
единственным самым нетронутым тропическим регионом Земли, является нашим подарком человечеству на все времена.
she made pioneering contributions to the knowledge of the Amazon tropical area.
она внесла большой вклад в познание тропиков Амазонки.
which highlights the extreme vulnerability of Guatemala to the effects of climate change, given its location in a tropical area.
свидетельствует о крайней уязвимости Гватемалы перед воздействием изменения климата с учетом того, что она расположена в тропической зоне.
It grows in tropical areas from Mexico and Cuba to Colombia.
Ареал его обитания- тропические области от Мексики и Кубы до Колумбии.
most of which are found in tropical areas.
большая часть которых обитает в тропиках.
It is just to give you an example that the interest should not be limited by tropical areas.
Как видите, не нужно ограничивать интерес тропическими областями.
Результатов: 649, Время: 0.0526

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский