TWO-WEEK SESSION - перевод на Русском

двухнедельную сессию
two-week session
двухнедельная сессия
two-week session

Примеры использования Two-week session на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is proposed that the process consists of a two-week session in the middle of the year that would consist of one-week meetings of different open-ended committees that work continuous issues
Предлагается, чтобы процесс состоял из двухнедельной сессии в середине года, которая включала бы однонедельные совещания различных комитетов открытого состава, занимающихся вопросами постоянного характера,
On several occasions the Commission has been unable to complete its work within the two-week session and has had to resume at a later stage in order to adopt its agreed conclusions including in 2011,
Комиссия несколько раз не успевала завершить свою работу в ходе своей двухнедельной сессии и была вынуждена возобновить ее на более поздней стадии в целях принятия согласованных выводов в том числе в 2011,
The preparatory committee for the 2006 conference will hold a two-week session in New York from 9 to 20 January 2006
Подготовительный комитет для проведения конференции 2006 года проведет двухнедельную сессию в Нью-Йорке с 9 по 20 января 2006 года и, в случае необходимости,
each small island developing State to participate in a two-week session organized in Bonn.
каждого малого островного развивающегося государства для участия в двухнедельной сессии, организуемой в Бонне.
A One two-week session of the subsidiary bodies and one two-week session of the Conference of the Parties,
A Одна двухнедельная сессия вспомогательных органов и одна двухнедельная сессия Конференции Сторон,
It would also decide that the preparatory committee for the conference will hold a two-week session in New York from 9 to 20 January 2006,
Она постановляет также, что подготовительный комитет этой конференции проведет двухнедельную сессию в Нью-Йорке 9- 20 января 2006 года, и вновь заявляет, что при необходимости может быть проведена
each small island developing State to participate in a two-week session organized in Poland.
каждого малого островного развивающегося государства для участия в двухнедельной сессии, организуемой в Польше.
Also decides that the preparatory committee for the conference shall hold a two-week session in New York from 9 to 20 January 2006,
Постановляет также, что подготовительный комитет этой конференции проведет двухнедельную сессию в Нью-Йорке 9- 20 января 2006 года, и вновь заявляет,
The representative of the Secretariat reported on the experiment in remote interpretation carried out earlier in 1999 in which a two-week session held at Geneva had been provided with remote interpretation services from Vienna.
Представитель Секретариата сообщил об эксперименте в области дистанционного перевода, организованном в начале 1999 года, в рамках которого проводившаяся в Женеве двухнедельная сессия обеспечивалась дистанционным устным переводом из Вены.
more than 40 interviews during the two-week session, as well as responding to many press inquiries from the Geneva press corps.
более 40 интервью в течение двухнедельной сессии, а также подготовив ответы на многие запросы представителей журналистского корпуса в Женеве.
thereby concluding a two-week session in Phnom Penh.
чем и завершилась двухнедельная сессия, прошедшая в Пномпене.
with a one-week session and a two-week session per year, 4 reports could be reviewed per year
при проведении одной однонедельной и одной двухнедельной сессий в год можно рассматривать по 4 доклада в год и что период рассмотрения 22
attended the two-week session, which included, in addition to the high-level segment,
приняли участие в продолжавшейся две недели сессии, в рамках которой, помимо этапа заседаний высокого уровня,
when a two-week session held at Geneva was provided with interpretation in six languages by a team of interpreters working from Vienna.
когда проводившаяся в Женеве двухнедельная сессия обеспечивалась устным переводом на шести языках группой устных переводчиков, работавших в Вене.
Analogous considerations as described in the preceding paragraph have been made in the costing for the nine non-full-time judges to attend the two-week session of the Court to consider
Соображения, аналогичные изложенным в предыдущем пункте, были приняты во внимание при расчете расходов, связанных с участием девяти судей, выполняющих свои функции не на постоянной основе, в работе двухнедельной сессии Суда по рассмотрению
in addition to a two-week session for COP 15,
в дополнение к двухнедельной сессии КС 15, КС/ СС 5
to allow it to hold a two-week session;
последняя смогла провести двухнедельную сессию;
the Committee on the Rights of Persons with Disabilities currently meets for only one one-week session and one two-week session per year, and noting that, in particular cases, members of the Committee may require reasonable accommodation, as defined in the Convention.
Комитет по правам инвалидов в настоящее время собирается за год лишь на одну сессию продолжительностью в одну неделю и одну двухнедельную сессию, и отмечая, что в отдельных случаях членам Комитета может требоваться разумное приспособление, как оно определено в Конвенции.
leading reasonable lives, the Alliance believes that the two-week session of the Commission on the Status of Women, valuable as it is, and hopeful as we are of a successful outcome, is insufficient.
наши надежды на достижение положительных результатов, двухнедельной сессии Комиссии по положению женщин не достаточно.
to be held in New York from 9 to 20 January 1995, a two-week session in Nairobi, from 7 to 18 August 1995,
комитета по ведению переговоров, которая состоится 9- 20 января 1995 года в Нью-Йорке, двухнедельную сессию с 7 по 18 августа 1995 года в Найроби
Результатов: 52, Время: 0.0571

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский