UNDERNOURISHED - перевод на Русском

[ˌʌndə'nʌriʃt]
[ˌʌndə'nʌriʃt]
недоедающих
undernourished
malnourished
malnutrition
under-nourished
страдающих от недоедания
undernourished
suffering from malnutrition
malnourished
suffering from undernourishment
не получающих достаточного питания
undernourished
голодающего
starving
hungry
undernourished
питание
food
nutrition
power
diet
feeding
nourishment
supply
meals
catering
eating
недокормленный
недоедающего
undernourished
malnourished
недоедают
are malnourished
are undernourished
malnutrition
страдающего от недоедания
undernourished
suffering from malnutrition
undernourishment
недоедающие
malnourished
undernourished
не получающего достаточного питания

Примеры использования Undernourished на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Reduce by half the number of undernourished people in Africa by 2015
Сократить наполовину число недоедающих людей в Африке к 2015 году
The proportion of undernourished in Africa declined modestly from 33 per cent to 25 per cent during the corresponding period.
В течение данного периода доля страдающих от недоедания в странах Африки также снизилась незначительно: с 33 процентов до 25 процентов.
In fact, the estimated number of undernourished Africans rose by 27 million during the 1990s.
Фактически на протяжении 90х годов оценочное число не получающих достаточного питания африканцев возросло на 27 миллионов человек.
The vast majority of the world's undernourished people-- 98 per cent-- live in the developing world.
Подавляющее большинство недоедающих людей в мире( 98 процентов) живут в развивающихся странах.
to 815 million, of undernourished people worldwide in 2016, up from 777 million in 2015.
число людей, страдающих от недоедания, во всем мире увеличилось с 777 млн человек в 2015 году до 815 миллионов в 2016 году.
That's six times higher than the share of the population that was undernourished in countries not affected by strife 4.6 percent, on average.
Это в шесть раз превышает долю голодающего населения в странах, которые не были затронуты конфликтами 4, 6 процента в среднем.
The number of undernourished people in developing countries increased by about 20 million between 2000 and 2008.
За период с 2000 года по 2008 год количество недоедающих людей в развивающихся странах возросло примерно на 20 млн. человек.
The proportion of undernourished people in developing regions fell from 23.2 per cent in the period from 1990 to 1992 to 14.9 per cent in 2010-2012.
Доля не получающих достаточного питания людей в развивающихся регионах снизилась с 23, 2 процента в 1990- 1992 годах до 14, 9 процента в 2010- 2012 годах.
Bobonaro district has the highest percentage of undernourished women(39%) compared with Baucau district,
На район Бобонаро приходится наибольшая доля женщин, страдающих от недоедания( 39 процентов), а в районе Баукау
The region is home to 578 million undernourished people, many of them subsisting on agriculture.
В регионе проживают 578 миллионов недоедающих людей, многие из которых живут за счет сельского хозяйства.
The number of undernourished people declined more sharply than earlier estimates since 1990,
Число не получающих достаточного питания людей снижалось быстрее, чем первоначальные оценки, с 1990 года,
The 22 countries regarded as facing a"protracted food security crisis" are home to over 165 million undernourished people(about 20 per cent of the world's total population).14.
В 22 странах, рассматриваемых в числе тех, которым угрожает<< затяжной кризис продовольственной безопасности>>, проживают 165 миллионов человек, страдающих от недоедания( около 20 процентов численности населения мира) 14.
Gabon and Ghana had achieved the Millennium Development Goal of halving the number of undernourished people.
Джибути была достигнута сформулированная в Декларации тысячелетия цель сокращения вдвое численности голодающего населения.
the price of food-- especially millet-- doubled, while prices for undernourished cattle and other livestock plummeted.
Сенегала и Чада стоимость продовольствия-- особенно проса-- возросла вдвое, а цены на недокормленный крупный рогатый скот и других домашних животных резко упали.
Estimates of the total number of undernourished in the developing world exceed the total population of the developed world.
Оценки общего числа недоедающих в развивающемся мире на практике превышают общую численность населения развитого мира.
its relation to food consumption, the number of undernourished people in Africa is increasing.
их связи с потребление продовольствия, в Африке продолжает расти число людей, страдающих от недоедания.
A national methodol- ogy for estimating the number of undernourished people is needed as a basis for policy formulation.
В рамках этого необходимо разработать национальную методологию оценки численности недоедающего населения, которая станет основой для выработки мер политики.
Calculating the number of undernourished makes up for this disadvantage though it introduces some far-reaching assumptions of its own.
Определение числа недоедающих компенсирует этот недостаток, хотя в свою очередь предполагает использование далекоидущих исходных предположений.
This is likely to increase the number of undernourished people in African least developed countries.
Все это, скорее всего, повлечет за собой увеличение количества людей, страдающих от недоедания, в наименее развитых странах Африки.
Asia had 2/3 of the overall undernourished population with 577 million undernourished people figure 2.
В Азии недоедают 577 млн. человек, что составляет две трети общей численности жителей планеты, страдающих от недоедания см. диаграмму 2.
Результатов: 257, Время: 0.0865

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский