UNDERTAKES RESEARCH - перевод на Русском

[ˌʌndə'teiks ri's3ːtʃ]
[ˌʌndə'teiks ri's3ːtʃ]
проводит исследования
conducts research
conducts studies
undertakes research
carries out research
carries out studies
undertakes studies
проводит научные исследования
conducts research
undertakes research
carries out scientific research
implements research studies
performs research
занимается исследованиями
is engaged in research
undertakes research
focuses on research
осуществляет научно-исследовательскую
undertakes research
carries out research
проводятся исследования
studies are
research is
studies are being conducted
conducts research
studies are being carried out
studies are being undertaken
research is being undertaken
carries out research
undertakes research
осуществляет научные исследования
conducts research
undertakes research
carries out research

Примеры использования Undertakes research на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Within these areas the University undertakes research and training and develops networks on a broad range of issues: from information technology
В рамках этих направлений Университет проводит научные исследования и осуществляет учебную подготовку, а также создает системы по широкому кругу вопросов:
It undertakes research to promote best practices and serves as a clearing house for ideas
Он проводит исследования в целях содействия применению наиболее эффективных методов
advisory services to all offices of the Secretariat and undertakes research and development of new technologies.
рекомендации всем подразделениям Секретариата и занимается исследованиями и разработками новых технологий.
As part of its regular activities, the Department undertakes research and policy analyses related to private sector development
В рамках своей регулярной деятельности Департамент проводит исследования и анализ политики, связанные с развитием частного сектора
applications such as IMIS, Galaxy, e-mail and ODS, as well as consulting and advisory services to all offices of the Secretariat, and undertakes research and development of new technologies.
а также предоставляет консультации и вырабатывает рекомендации для всех подразделений Секретариата и занимается исследованиями и разработкой новых технологий.
During her meeting with experts from the Ministry of Justice, the Special Rapporteur was informed of the existence of the Institute for Social Prevention, which undertakes research on criminology and social prevention,
В ходе своей встречи с экспертами министерства юстиции Специальный докладчик был информирован о существовании института социальной профилактики, который проводит научные исследования в области криминологии
It also undertakes research on a wide range of topics related to international labour migration,
Она также проводит исследования по широкому спектру вопросов, касающихся международной миграции рабочей силы,
Galaxy, ODS, iSeek and e-mail, as well as consulting and advisory services to all offices of the Secretariat, and undertakes research and development of new technologies.
а также предоставляет консультации и вырабатывает рекомендации для всех подразделений Секретариата и занимается исследованиями и разработкой новых технологий.
use of computers and progress in software technology development, UNU/IIST undertakes research and assists developing countries to build up their research, development
программ в разработке технологий программного обеспечения УООН/ МИПО проводит исследования и помогает развивающимся странам расширять их возможности для научных исследований,
advisory services to all offices of the Secretariat, and undertakes research and development of new technologies.
вырабатывает рекомендации для всех подразделений Секретариата и занимается исследованиями и разработкой новых технологий.
It also undertakes research on a wide range of topics related to international labour migration,
Она также проводит исследования по широкому спектру вопросов, касающихся международной миграции рабочей силы,
actions of a political nature relating to the above; undertakes research and assessment of political developments relating to the Cyprus problem.
мер политического характера, связанных с указанным выше; проводит исследования и оценку политических событий, которые касаются кипрской проблемы.
The System also undertakes research activities to better understand market developments
В рамках этой системы также осуществляется исследовательская деятельность, направленная на совершенствование представлений об изменениях на рынке
electronic mail and the Official Document System, as well as consulting and advisory services to all offices of the Secretariat, and undertakes research and development of new technologies.
а также предоставляет консультации и вырабатывает рекомендации для всех подразделений Секретариата и занимается научными исследованиями и разработкой новых технологий.
projects in support of the transformation strategy and undertakes research on key issues affecting the transformation agenda and process.
проектов в поддержку стратегии преобразования и осуществляет исследования по ключевым вопросам, касающимся программы и процесса преобразования.
the establishment of a Rule of Law and Democracy Team which undertakes research and analysis, organizes expert seminars on related topics
законности посредством создания Группы по вопросам правопорядка и демократии, которая проводит исследования и анализ, организует семинары экспертов по соответствующим темам
the programme provides advice and assistance to States in the development of anti-money-laundering mechanisms; undertakes research on key issues
оказание им помощи в разработке механизмов борьбы с отмыванием денег; проводит исследования ключевых проблем
aimed at consensus-building; undertakes research and analysis, inter alia,
направлены на формирование консенсуса; проводит научные исследования и аналитическую работу,
also supports the promotion of the decent work agenda and undertakes research and analysis on the evolution of the Latin American and Caribbean labour markets
также поддерживает содействие повестке дня достойной работы и занимается изучением и анализом развития рынков труда в Латинской Америке
the programme provides advice and assistance to States in the development of anti-money-laundering mechanisms; undertakes research on key issues;
помощь по вопросам создания механизма борьбы с отмыванием денег; проводятся исследования по ключевым проблемам;
Результатов: 59, Время: 0.0596

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский