UNDERTOOK A SERIES - перевод на Русском

[ˌʌndə'tʊk ə 'siəriːz]
[ˌʌndə'tʊk ə 'siəriːz]
провела серию
held a series
conducted a series
undertook a series
organized a series
has carried out a series
had a series
completed a series
performed a series
провела ряд
held a number
held a series
has conducted a number
has undertaken a number
has carried out a number
conducted a series
has held several
undertook a series
carried out a series
organized a number
предприняло ряд
has taken a number
has taken several
has undertaken a number
has taken a series
has undertaken a series
has initiated a number
made a number
has made several efforts
приняла ряд
adopted a number
has taken a number
adopted a series
has adopted several
has taken a series
had enacted a number
made a number
has undertaken a number
had accepted a number
undertook a series
осуществила ряд
has implemented a number
has undertaken a number
has carried out a number
has undertaken several
conducted a number
undertook a series
implemented a series
carried out a series
executed several
has implemented a variety
провел серию
held a series
conducted a series
undertook a series
organized a series
carried out a series
ran a series
предпринял ряд
has taken a number
has undertaken a number
undertook a series
undertook a variety
has taken a series
has made several
undertook various
has taken various
embarked on a series
провели серию
conducted a series
held a series
undertook a series
ran a series
carried out a series
performed a series
провел ряд
held a number
held a series
carried out a number
conducted a number
undertook a number
conducted a series
has undertaken several
conducted several
has held several
had a number
провело ряд
held a number
has conducted a number
held a series
conducted a series
has undertaken a number
has carried out a number
had held several
carried out a series
had organized a series
has undertaken a series

Примеры использования Undertook a series на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Ministry of Labour, Social Affairs and Equal Opportunities undertook a series of steps and measures, with the support of UN Agencies.
равных возможностей при поддержке учреждений Организации Объединенных Наций осуществило ряд шагов и мер.
country offices undertook a series of proactive initiatives to reduce OFA/NEX balance levels.
страновых отделениях приняло ряд активных мер по уменьшению сальдо СОФ/ НИС.
UNAMID undertook a series of capacity-building activities on prison records management for 50 prison staff(including 10 women)
ЮНАМИД организовала серию учебных занятий по ведению тюремных архивов для 50 работников тюрем( в том числе 10 женщин)
For several years, CLS experts undertook a series of projects based on the prompt processing of satellite radar images.
В течение нескольких лет специалисты CLS осуществили комплекс проектов, основанных на оперативной обработке радиолокационных спутниковых изображений.
Therefore, Japanese TNCs undertook a series of support measures that enabled their Thai suppliers to survive the crisis.
Поэтому японские ТНК приняли целый ряд мер в поддержку своих тайских поставщиков, которые позволили им пережить кризис.
The Coordinator undertook a series of missions to the affected areas,
Координатор совершил ряд поездок в пострадавшие районы,
During the spring of 2010, Lambert undertook a series of promotional interviews(TV
Весной 2010 Ламберт совершит серию рекламных интервью( ТВ
Our country undertook a series of policies aimed at a comprehensive reconstruction
Наша страна предприняла целый ряд политических шагов с целью всеобъемлющего восстановления
The Economic Commission for Africa(ECA) undertook a series of activities in response to the Programme of Action to ensure sustained economic growth and sustainable development in
Экономическая комиссия для Африки( ЭКА) провела серию мероприятий в рамках выполнения Программы действий, направленных на обеспечение стабильного экономического роста
In order to alleviate those impediments, ECA undertook a series of studies and organized an ad hoc experts meeting which recommended measures to promote privatization in strategic sectors of African economies,
В целях смягчения последствий этих негативных факторов ЭКА провела ряд исследований и организовала специальное совещание экспертов, в ходе которого были вынесены рекомендации в отношении мер,
Red Crescent Societies continued its project on International Disaster Response Law and undertook a series of formal consultations with States
посвященного международно-правовым нормам в области реагирования на бедствия, и в ходе отчетного периода провела серию официальных консультаций с государствами
FAO undertook a series of HIV/AIDS communications campaigns,
ФАО провела ряд информационных кампаний по ВИЧ/ СПИДу,
in country offices undertook a series of initiatives to improve the control over the national execution of UNFPA-supported programme activities
страновых отделениях предприняло ряд инициатив для совершенствования контроля над национальным исполнением финансируемой ЮНФПА программной деятельности
In Kosovo, the Council mission undertook a series of meetings with the key actors,
В Косово миссия Совета провела ряд встреч с ключевыми субъектами
Between April-November 2009 UNODC undertook a series of activities in order to address the requests made by Member States in the resolution on the improvement of collection,
В период с апреля по ноябрь 2009 года ЮНОДК предприняло ряд действий с целью выполнения просьб государств- членов,
During the past three months, the Commission undertook a series of management measures to streamline its internal processes in operational support activities and maintain its recruitment
В течение последних трех месяцев Комиссия приняла ряд мер в области управления в целях рационализации своих внутренних процедур поддержки оперативной деятельности
acting in support of the Haitian authorities, undertook a series of operations in Cité Soleil
выступая в поддержку гаитянских властей, осуществила ряд операций в Сите- Солей
country offices undertook a series of initiatives and efforts to reduce the OFA/NEX balance to $20 million over a 15-day period see figure 11.
в страновых отделениях предприняло ряд инициатив по уменьшению сальдо СОФ/ НИСП до 20 млн. долл. США в течение 15- дневного периода см. диаграмму 11.
UNAMA undertook a series of operational and contingency-planning exercises prior to the elections to review the broader business continuity,
В период перед выборами МООНСА провела ряд мероприятий по оперативному планированию и планированию на случай чрезвычайных ситуаций,
The Ministry of Health undertook a series of measures aimed at improving the overall situation in the health sector by training family doctors
Министерство здравоохранения предприняло ряд шагов, направленных на улучшение общей ситуации в секторе здравоохранения путем организации подготовки семейных врачей
Результатов: 83, Время: 0.1038

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский