UNIFICATION OF CERTAIN RULES - перевод на Русском

[ˌjuːnifi'keiʃn ɒv 's3ːtn ruːlz]
[ˌjuːnifi'keiʃn ɒv 's3ːtn ruːlz]
объединения некоторых правил

Примеры использования Unification of certain rules на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
International Convention for the Unification of Certain Rules of Law relating to the Carriage of Passengers by Sea(with Protocol), 1961.
Международная конвенция об унификации некоторых правил о перевозке пассажиров морем( с Протоколом) 1961 года.
International Convention for the Unification of Certain Rules of Law relating to the Carriage of Passengers' Luggage by Sea, 1967 not yet in force.
Международная конвенция об унификации некоторых правил о перевозке багажа пассажиров морем 1967 года еще не вступила в силу.
Maritime claims International Convention for the Unification of Certain Rules of Law relating to Maritime Liens and Mortgages, 1926.
Международная конвенция об унификации некоторых правил, касающихся морских ипотек и морского закладного права 1926 года.
The Joint Intergovernmental Group of Experts was reconvened in order to examine the possible review of the International Convention for the Unification of Certain Rules Relating to the Arrest of Seagoing Ships, 1952.
Была вновь созвана сессия Объединенной межправительственной группы экспертов с целью изучения вопроса о возможном пересмотре Международной конвенции по унификации некоторых правил, относящихся к аресту морских судов, 1952 года.
The Kyrgyz Republic has not ratified the Convention for the Unification of Certain Rules Relating to the Precautionary Arrest of Aircraft(Rome, 1933)
Кыргызская Республика еще не ратифицировала Конвенцию об унификации некоторых правил, касающихся предупредительного ареста воздушных судов( Рим,
This was followed in 1924 with the signing of the International Convention for the Unification of Certain Rules of Law Relating to Bills of Lading,
После этого в 1924 году была подписана Международная конвенция об унификации некоторых правил, касающихся коносаментов, которая в настоящее
Montreal Protocol No. 4 to amend the Convention for the Unification of Certain Rules relating to International Carriage by Air, signed at Warsaw on 12 October 1929,
Монреальский протокол№ 4 о поправке к Конвенции об унификации некоторых правил, касающихся международной воздушной перевозки, подписанный в Варшаве 12 октября 1929 года, с внесенными в него поправками в соответствии с Протоколом,
Additional Protocol No. 3 to Amend the Convention for the Unification of Certain Rules relating to International Carriage by Air, signed at Warsaw on 12 October 1929,
Дополнительный протокол№ 3 о поправках к Конвенции об унификации некоторых правил, касающихся международной воздушной перевозки, подписанный в Варшаве 12 октября 1929 года, с внесенными в него поправками в соответствии с протоколами,
participants noted the relevance and importance of the issues under consideration in regulating the carrier's liability for violating the rights of passengers in the light of Russia's accession to the Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air Montreal,
важность рассматриваемых вопросов регилирования ответственности перевозчика за нарушение прав пассажиров в свете присоединения России с 21 августа 2017 года к Конвенции об унификации некоторых правил международных воздушных перевозок Монреаль,
Convention for the unification of certain rules relating.
Конвенции 1952 года по унификации некоторых правил.
The Conference also adopted a resolution on possible review of the 1952 International Convention for the Unification of Certain Rules relating to the Arrest of Sea-going Ships.
Конференция приняла также резолюцию о возможном пересмотре Международной конвенции по унификации некоторых правил, относящихся к аресту морских судов.
Additional Protocol to the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road(CMR) for the Unification of Certain Rules Relating to the Electronic Consignment Note.
Дополнительного протокола к Конвенции о Договоре международной дорожной перевозки грузов( КДПГ), предназначенного для унификации некоторых правил, касающихся электронной накладной.
In the sphere of air transport, the Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air signed in Montreal on 28 May 1999 provides in its.
В области воздушного транспорта Конвенция об унификации некоторых правил, касающихся международной воздушной перевозки, которая была подписана 28 мая 1999 года в Монреале, предусматривает.
Additional Protocol No. 1 to amend the Convention for the Unification of Certain Rules relating to International Carriage by Air 1996(1975),
Дополнительный протокол№ 1 1996 года о поправке к Конвенции об унификации некоторых правил, касающихся международной воздушной перевозки( 1975 год),
The exclusion dates from the International Convention for the Unification of Certain Rules relating to Bills of Lading(Hague Rules), and has been retained
Такое исключение было предусмотрено еще в момент принятия Международной конвенции об унификации некоторых правил, касающихся коносаментов( Гаагские правила),
Ratification of the Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air,
Ратификация Конвенции для унификации некоторых правил международных воздушных перевозок,
Likewise, under article XXVI of the 1955 Hague Protocol to amend the Convention for the Unification of certain rules relating to international carriage by air signed at Warsaw on 12 October 1929.
Кроме того, в соответствии со статьей XXVI Гаагского протокола 1955 года, на основании которого были внесены поправки в Конвенцию об унификации некоторых правил, касающихся международных перевозок воздушным транспортом, подписанную в Варшаве 12 октября 1929 года.
The new Arrest Convention is a result of the review of the 1952 International Convention for the Unification of Certain Rules Relating to the Arrest of Seagoing Ships undertaken jointly by UNCTAD and IMO.
Новая Конвенция об аресте судов является результатом пересмотра Международной конвенции 1952 года по унификации некоторых правил, относящихся к аресту морских судов, который выполнялся совместно ЮНКТАД и ИМО.
Her country was filling a legal gap created in its positive law in 1985 when it denounced the 1924 International Convention for the Unification of Certain Rules of Law relating to Bills of Lading.
Камерун восполнил пробел, образовавшийся в действующем в нем праве в 1985 году, когда он денонсировал Международную конвенцию по унификации некоторых правил, касающихся коносаментов, 1924 года.
Or, for the exclusion of certain categories of activities, the reservation of Yugoslavia to the Convention relating to the Unification of Certain Rules concerning Collisions in Inland Navigation of 15 March 1960,
Или те, которые исключают определенные категории деятельности, например оговорку Югославии к Конвенции об унификации некоторых правил относительно ответственности, вытекающей из столкновения судов внутреннего плавания,
Результатов: 97, Время: 0.0561

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский