Примеры использования Unilateral modifications на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
had recalled the international community's calls for the two parties to refrain from taking decisions which would imply introducing unilateral modifications in the situation of the Malvinas Islands,
has called upon the two parties to refrain from taking decisions that would imply introducing unilateral modifications in the situation of the Malvinas Islands,
Furthermore, the above procedure would preclude any unilateral modification by the Secretariat of the guidelines emanating from intergovernmental decisions in the biennial revision of the medium-term plan.
should not allow the unilateral modification of concluded contracts by the procuring entity.
The Committee therefore considered that the State party's unilateral modification of the author's name on official documents was not reasonable
The Committee therefore considers that the State party's unilateral modification of the author's name
The Committee therefore considers that the State party's unilateral modification of the author's name on official documents is not reasonable,
The Committee therefore considered that the State party's unilateral modification of the author's name
occupation of the Territory, had imposed a unilateral modification of the most fundamental provision relating to the question of voter identification in order to include Moroccan people in the voter's list for the referendum.
the Committee found that the State party's unilateral modification of the author's name
Albania sent a letter to the Panel in which the authorities explained that the unilateral modification of the flight route by the carrier failed to be noticed and prevented by the domestic and international air traffic authorities.
not occur in treaty law, namely the unilateral modification of the content of the unilateral act.
had imposed a unilateral modification of the most fundamental provision relating to the question of voter identification
In the meantime, both parties should refrain from taking decisions that would imply introducing unilateral modifications in the situation.
in which the two parties are called upon to refrain from introducing unilateral modifications in the situation pending the completion of the negotiation process recommended by the Assembly.
refrain from taking decisions that would imply introducing unilateral modifications in the situation.
which requires both parties to refrain from taking decisions that would imply introducing unilateral modifications in the situation in the islands while the sovereignty dispute between the two countries remains unresolved.
He also urged the parties to heed the call of General Assembly resolution 31/49 to refrain from taking decisions that would imply introducing unilateral modifications in the situation, which included exploitation of the resources of the disputed area
which calls on the two parties to refrain from taking decisions that would imply introducing unilateral modifications in the situation while the islands are going through the process recommended by the resolutions of the United Nations.
which calls on the two parties to refrain from taking decisions that would imply introducing unilateral modifications in the situation while the Islands are going through the process recommended by the Assembly.