UNILATERALISM - перевод на Русском

[ˌjuːni'lætrəlizm]
[ˌjuːni'lætrəlizm]
односторонний подход
unilateralism
one-sided approach
unilateral approach
односторонность
unilateralism
one-sidedness
one-sided
унилатерализм
unilateralism
односторонности
unilateralism
one-sidedness
one-sided
односторонние действия
unilateral actions
unilateral acts
unilateralism
unilateral activities
unilateral conduct
односторонние меры
unilateral measures
unilateral action
unilateral steps
unilateralism
unilateral sanctions
одностороннюю политику
unilateral policy
одностороннего подхода
unilateralism
one-sided approach
unilateral approach
односторонних действий
unilateral actions
unilateral acts
unilateralism
unilateral activities
acting unilaterally
односторонностью
unilateralism
one-sidedness
one-sided
одностороннему подходу
unilateralism
one-sided approach
unilateral approach
односторонним действиям
унилатерализма
unilateralism

Примеры использования Unilateralism на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Unilateralism has become a less productive option,
Обособленность становится менее эффективным вариантом существования,
The bottom line is that the Security Council must not tolerate unilateralism.
Суть в том, что Совет Безопасности не должен мириться с односторонним подходом.
And we must return multilateral dialogue to the centre of international policy, abandoning unilateralism.
И мы должны вернуть многосторонний диалог в центр международной политики и уйти от односторонности.
As President Mwanawasa stated a few weeks ago, unilateralism should have no place in this global era.
Как сказал несколько недель назад президент Мванаваса, односторонности не может быть места в эту глобальную эру.
Unilateralism, nevertheless, carries an inherent danger of extraterritoriality
Тем не менее односторонний подход неизменно порождает опасность экстерриториальности
We believe that the clearly harmful trend of unilateralism and the wilful interpretation of multilateral instruments
Мы уверены, что проявляемая некоторыми пагубная тенденция к односторонности и произвольному толкованию многосторонних документов
This domineering unilateralism shows up even more crudely in the daily conduct of international relations.
Этот господствующий односторонний подход проявляется еще более вызывающим в повседневном поведении в международных отношениях.
To that end, the United Nations should no longer tolerate unilateralism and high-handedness, which constitute a serious violation of the Charter
С этой целью Организация Объединенных Наций не должна больше терпеть односторонние действия и произвол, которые являются серьезными нарушениями Устава,
To condemn all manifestations of unilateralism and attempts to exercise hegemonic domination in international relations.
Осуждать все проявления односторонности и попытки обеспечения гегемонистской и доминирующей роли в международных отношениях;
Indeed, it is a unilateralism that threatens to both undermine the essential raison d'être of the United Nations, as well as
На деле же именно односторонний подход грозит подорвать фундаментальный принцип, лежащий в основе Организации Объединенных Наций,
Unilateralism may be preferred in those instances when it's assumed to be the most efficient,
Унилатерализм может быть предпочтительным в тех случаях, когда это считается наиболее эффективным, то есть в вопросах,
While rejecting violence and unilateralism categorically, we are equally emphatic in demanding that justice be delivered through the proper legal means at the disposal of any State Member of the United Nations.
Категорически отвергая насилие и принцип односторонности, мы также настаиваем на обеспечении справедливости с помощью надлежащих юридических средств, имеющихся в распоряжении любого государства-- члена Организации Объединенных Наций.
Unilateralism and politicization of sanctions were counter-productive
Односторонние действия и политизация режима санкций являются контрпродуктивными
It goes without saying that unilateralism, coupled with nationalism, can be lethal for multilateralism.
Само собой разумеется, что односторонний подход в сочетании с национализмом может оказаться смертельным для многостороннего подхода..
Unilateralism, it is argued, can be considered
Унилатерализм, как утверждается, можно считать не более
an appeal to endorse unilateralism and would create a deeply disturbing precedent,
призыв одобрить односторонние действия и создать вызывающий глубокую тревогу прецедент,
We must resist tendencies towards unilateralism which are unhealthy and negative signs for the international system.
Мы должны воздерживаться от тенденций к односторонности, которые неблагоприятно и негативно влияют на международную систему.
But this requires that the international community vote for a real negotiating process and not unilateralism.
Однако для этого необходимо, чтобы международное сообщество поддерживало реальный процесс переговоров, а не односторонние меры.
Confrontation, unilateralism, violation of national independence
Конфронтация, односторонний подход, посягательство на национальную независимость
the United Nations to counteract any new tendency towards unilateralism.
Организации Объединенных Наций для противодействия любой новой тенденции к односторонности.
Результатов: 246, Время: 0.1187

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский