UNION TERRITORIES - перевод на Русском

['juːniən 'teritriz]
['juːniən 'teritriz]
федеральных территориях
federal lands
union territories
союзных территориях
union territories
uts
союзные территории
union territories
uts
союзным территориям
union territories
uts

Примеры использования Union territories на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
State Commissions for Women have been constituted in 20 out of 28 States and 7 Union territories.
Комиссии по делам женщин были учреждены в 20 из 28 штатов и в 7 союзных территориях.
In Yalta, May 1 events are planned for the World Day of Solidarity of workers and union territories of the Feast of the Greater Yalta.
В Ялте 1 мая планируется проведение мероприятий ко Всемирному дню солидарности трудящихся и Праздника единения территорий Большой Ялты.
13 states and union territories have adopted their state housing policy
13 штатов и союзных территорий приняли собственные политику и стратегии в области жилья,
related forces as well as in village defence committees in all states and union territories of the State party.
лет в полицию или связанные с ней силы, а также в деревенские комитеты обороны во всех штатах и федеральных территориях государства- участника.
fixed communication operator with spectrum in 22 license circles that cover all of the 28 administrative states and seven union territories in India with a total population of approximately 1,160 million people.
Ltd.( SSTL)- индийский оператор мобильной и фиксированной связи, который располагает радиочастотами в 22 лицензионных округах, охватывающих все 28 административных штатов и 7 союзных территорий Индии с населением около 1 160 млн человек.
The maximum size of the Lok Sabha as outlined in the Constitution of India is 552 members made up of up to 530 members representing people of the states of India and up to 20 members representing people from the Union Territories on the basis of their population and 2 Anglo-Indians are nominated by President.
Максимальный установленный конституцией страны размер Лок сабхи- 552 депутата до 530 от штатов, до 20 от союзных территорий, и еще два могут быть назначены президентом для представления интересов индийцев британского происхождения.
Please indicate how many, out of all states and union territories, have established the special courts provided for under the 1989 Scheduled Castes
Просьба предоставить информацию о том, во скольких штатах и союзных территориях были учреждены специальные суды, предусмотренные в Законе 1989 года о зарегистрированных кастах
state governments, Union Territories and Union ministries were required to earmark funds under such schemes at least in the same proportion as the population of scheduled castes and scheduled tribes in the situations concerned.
при этом правительства штатов, союзные территории и союзные министерства должны осуществлять целевое распределение имеющихся средств в рамках таких механизмов по крайней мере пропорционально численности зарегистрированных каст и племен, находящихся в соответствующих ситуациях.
She wished to know, for example, whether there were special courts in all the states and union territories, whether such courts were accessible to women
Например, она хотела бы знать, действуют ли особые суды во всех штатах и союзных территориях, имеется ли доступ к таким судам у женщин
States and Union Territories have been asked to formulate specific schemes under the Special Component Plan for the development of women from the vulnerable sections in the field of education, housing,
Штатам и союзным территориям была адресована просьба разработать в рамках Плана по специальному компоненту конкретные программы развития женщин из уязвимых слоев общества с охватом в них таких аспектов,
Majority of the States/Union Territories have established'Women Cells' and some state/union territories have set up an all women police stations at districts level and'Mahila desk' as the police station level emphasized.
В большинстве штатов/ союзных территорий были созданы<< женские ячейки>>, а в некоторых штатах/ союзных территориях-- женские полицейские участки на уровне округов и женские службы поддержки на уровне полицейских участков.
the Committee is concerned that the various states and union territories have not put into place mechanisms to effectively enforce this Act.
Комитет в то же время озабочен тем, что различные штаты и союзные территории не создали механизмы, позволяющие эффективно обеспечивать соблюдение положений данного Закона.
which includes the establishment of commissions in the states and the union territories, with the mandate to, inter alia,
предусматривающее также учреждение таких комиссий в штатах и союзных территориях, с мандатом, в частности,
work with states and union territories to effectively implement such legislation
работать со штатами и союзными территориями в целях эффективного осуществления такого законодательства
CESCR recommended that India ensure that State and Union Territories establish their respective human rights commissions
КЭСКП рекомендовал Индии обеспечить, чтобы в штатах и на союзных территориях были созданы соответствующие комиссии
The Committee further recommends that the State party ensure that State and Union Territories establish their respective Human Rights Commissions
Кроме того, Комитет рекомендует государству- участнику обеспечить, чтобы в штатах и на союзных территориях были созданы соответствующие комиссии
and most states and Union Territories had departments looking after their welfare,
большинство штатов и союзных территорий имеет ведомства, занимающиеся вопросами их благосостояния,
The Committee is concerned about the lack of uniformity regarding the minimum age for recruitment in police forces in different states and in the union territories of the State party
Комитет обеспокоен отсутствием единообразия в отношении минимального возраста призыва детей в полицейские силы в различных штатах и в федеральных территориях государства- участника,
despite the central Government's circulation of a model bill to states and union territories for consideration.
центральное правительство распространило соответствующий типовой законопроект среди штатов и союзных территорий в целях его рассмотрения.
Section 498-A of the Indian Penal Code are enforced effectively in all of its states and union territories, and that law enforcement officials, judges, lawyers, social workers
положений Закона о защите женщин от насилия внутри семьи и статьи 498- А Уголовного кодекса Индии во всех штатах и союзных территориях, а также организовать должную подготовку сотрудников правоохранительных органов,
Результатов: 64, Время: 0.0454

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский