UNIQUE RELATIONSHIP - перевод на Русском

[juː'niːk ri'leiʃnʃip]
[juː'niːk ri'leiʃnʃip]
уникальные отношения
unique relationship
уникальную связь
unique relationship
a unique link
unique bond
уникальных взаимоотношений
unique relationship
уникальная взаимосвязь
особой связи
special relationship
special links
special bond
уникальных отношений
unique relationship
уникальные взаимоотношения
unique relationship

Примеры использования Unique relationship на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
remains a fundamental legal principle supporting the unique relationship between the Federal Government
продолжает оставаться основополагающим правовым принципом, на котором основаны уникальные взаимоотношения между федеральным правительством
26 recognized the unique relationship indigenous peoples had with their land
в статьях 25 и 26 признается особая связь коренных народов с их землями
recognition of the fact that indigenous peoples have always had(and continue to have) a unique relationship with their ancestral lands is crucial to this understanding.
некоренными слоями населения, имеет признание того факта, что коренные народы всегда поддерживали( и продолжают поддерживать) особую связь со своими исконными землями.
longer lifespans and unique relationship to the labour market.
бо́льшую продолжительность их жизни и специфические взаимоотношения женщин с рынком труда.
Recognizing the unique relationship of HFC-23 to the controlled substance HCFC-22,
Признавая уникальную связь ГФУ- 23 с регулируемым веществом ГХФУ- 22,
This day is made all the more profound by the close and unique relationship Timor-Leste has had with the United Nations. Through the United Nations Transitional Administration in East Timor
Этот день стал еще более значимым ввиду тесных и уникальных взаимоотношений Тимора- Лешти с Организацией Объединенных Наций через посредство своей Временной администрации в Восточном Тиморе,
such as the traditional concept of the different roles of the sexes, the unique relationship between individuals and the group they belong to
традиционные представления о различных ролях женщин и мужчин, уникальная взаимосвязь между индивидами и группой,
based on its wide network of experts and unique relationship with African countries,
благодаря наличию у него широкой сети экспертов и уникальных взаимоотношений с африканскими странами,
have all required that indigenous peoples' unique relationship with our lands and territories be respected
Международная организация труда, все требовали уважения особой связи коренных народов со своими землями
The draft resolution is an important instrument that is predicated on a unique relationship between the United Nations system and the Kimberley Process,
Этот проект резолюции является важным документом, основанным на уникальной взаимосвязи между системой Организации Объединенных Наций и Кимберлийским процессом-- добровольным трехсторонним органом, представляющим 75 стран, алмазную отрасль и неправительственные организации,-- всего 49 участников,
The unique relationship between every relevant stakeholder and the impacts of climate change
Необходимо понять уникальную взаимосвязь между каждым соответствующим субъектом деятельности
Indigenous postgraduate students and academics across Australia, assisting them with teaching, research, communication, publication and information technology support and supporting the unique relationship which Indigenous academics maintain with their communities.
получению поддержки с использованием средств информационной технологии, а также развитию уникальных взаимосвязей, поддерживаемых научными работниками из числа коренных австралийцев со своими общинами.
intimate, and unique relationship with The Creator.
сокровенные и уникальные отношения с Творцом.
the Treatment of Offenders, with its unique relationship with African Member States,
обращению с правонарушителями посредством своих уникальных связей с африканскими государствами- членами,
We have unique relationships with multiple providers including banks,
У нас установлены уникальные взаимоотношения со множеством поставщиков, включая банки,
a film in which he successfully captures and portrays unique relationships formed between man and nature.
130 кинофестивалях; фильм отображает уникальные отношения, сформированные между человеком и природой.
The Sun and the Earth have a unique relationship to each other.
Земля и Солнце- это уникальная система связи.
He underscored that Jordan is proud of its unique relationship with Armenia.
Он подчеркнул, что в его стране с большой гордостью принимают существующие особые отношения между Иорданией и Арменией.
Unique Relationship Fitting allows for simultaneous feature-based fitting to organic surfaces in addition to traditional iterative fitting.
Уникальный метод Relationship Fitting позволяет одновременно выполнять подбор органических поверхностей на основе функций, дополнительно к традиционным методам интерактивного подбора.
are progenitors which form work-sets with their unique relationship patterns.
которые формируют наборы произведений с их уникальными образцами связей отношений.
Результатов: 284, Время: 0.075

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский