UNIVERSAL ACCESSION - перевод на Русском

[ˌjuːni'v3ːsl æk'seʃn]
[ˌjuːni'v3ːsl æk'seʃn]
всеобщего присоединения
universal adherence
universality
universal accession
universalization
universal acceptance
universalisation
универсального присоединения
universal adherence
universal accession
universal acceptance
universality
всеобщее присоединение
universal adherence
universal accession
universality
universalization
universal acceptance
universal adhesion
universal subscription
всеобщему присоединению
universal adherence
universal accession
universality
universalization
universal ratification
универсальное присоединение
universal adherence
universal accession
универсальному присоединению
universal adherence
universal accession
universal acceptance

Примеры использования Universal accession на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Universal accession to the NPT, together with rapid entry into force of the CTBT, would provide guarantees for the collective security system of the twenty-first century.
Универсальное присоединение к ДНЯО наряду со скорейшим вступлением в силу ДВЗЯИ обеспечит гарантии для системы коллективной безопасности двадцать первого века.
UNODC could more effectively promote universal accession to sectoral conventions on terrorism
ЮНОДК может более эффективно содействовать всеобщему присоединению к секторальным конвенциям,
Universal accession to the Geneva Conventions
Всеобщее присоединение к Женевским конвенциям
We also continue to work towards universal accession to the NPT and call upon those States that are not yet parties to it to join the Treaty.
Мы также продолжаем добиваться всеобщего присоединения к ДНЯО и призываем те государства, которые еще не являются участниками этого Договора, присоединиться к нему.
Without universal accession to the Convention, the ultimate goal of a world free of chemical weapons cannot be achieved.
Без универсального присоединения к Конвенции конечная цель обеспечения мира, свободного от химического оружия, будет недостижима.
He called for universal accession to the Treaty and urged those States that had not already signed
Он призывает к всеобщему присоединению к Договору и настоятельно предлагает тем государствам, которые еще не подписали
Universal accession to and the effective implementation of the Hague international Code of Conduct against ballistic missile proliferation would be a significant step in that direction.
Значительным шагом в этом направлении стало бы универсальное присоединение и эффективное осуществление в случае Гаагского международного кодекса поведения по предотвращению распространения баллистических ракет.
We are strong advocates of an indefinite extension of, and universal accession to, the Non-Proliferation Treaty
Мы решительно выступаем за бессрочное продление и всеобщее присоединение к Договору о нераспространении,
Furthermore, we call on all States for universal accession to the Comprehensive Safeguards Agreements
Кроме того, мы призываем все государства к универсальному присоединению к соглашениям о всеобъемлющих гарантиях
The Working Group continues to promote universal accession to the International Convention against the Recruitment,
Рабочая группа продолжает содействовать обеспечению всеобщего присоединения к Международной конвенции о борьбе с вербовкой,
New Zealand, in partnership with the New Agenda Coalition, emphasizes the importance of universal accession to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
Новая Зеландия в партнерстве с Коалицией за новую повестку дня подчеркивает важность универсального присоединения к Договору о нераспространении ядерного оружия.
We must vigorously promote universal accession to the Convention in order to ensure the complete elimination of those lethal,
Мы должны решительно содействовать всеобщему присоединению к этой Конвенции, с тем чтобы обеспечить полную ликвидацию этих смертоносных
We also continue to work towards universal accession to the NPT, and call on those States not yet party to it to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States.
Мы также по-прежнему рассчитываем на универсальное присоединение к ДНЯО и призываем те государства, которые еще не стали участниками Договора, присоединиться к нему в качестве неядерных государств.
Universal accession to the Convention on the Law of the Sea would be a good contribution to that agenda.
Всеобщее присоединение к Конвенции по морскому праву станет эффективным вкладом в реализацию данной повестки дня.
New Zealand, in partnership with the New Agenda Coalition, emphasizes the importance of universal accession to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
Новая Зеландия совместно со своими партнерами по Коалиции за новую повестку дня подчеркивает важность всеобщего присоединения к Договору о нераспространении ядерного оружия.
New Zealand, in partnership with the New Agenda Coalition, emphasises the importance of universal accession to the NPT.
Новая Зеландия в партнерстве с коалицией" За новую повестку дня" подчеркивает важность универсального присоединения к ДНЯО.
Several representatives called for universal accession to and full implementation of the international drug control treaties.
Представители нескольких стран призвали к всеобщему присоединению к международным договорам о контроле над наркотиками и их полному осуществлению.
We call more than ever for universal accession to and full implementation of the Chemical Weapons Convention
Мы как никогда раньше ратуем за универсальное присоединение к Конвенции о запрещении химического оружия
A high-level conference could help to promote universal accession to international anti-terrorism instruments
Конференция высокого уровня поможет обеспечить всеобщее присоединение к международным контртеррористическим инструментам
States parties must now find the resources necessary to meet their obligations under the Convention, and universal accession to it and to its norms must be promoted.
Государства- участники должны сейчас изыскивать ресурсы, необходимые для выполнения своих обязательств по Конвенции, поддержать процесс всеобщего присоединения к ней и содействовать соблюдению ее норм.
Результатов: 159, Время: 0.071

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский