UNIVERSAL RESPECT - перевод на Русском

[ˌjuːni'v3ːsl ri'spekt]
[ˌjuːni'v3ːsl ri'spekt]
всеобщего уважения
universal respect
general respect
to universally respect
всеобщего соблюдения
universal respect
universal adherence
universal compliance
universal observance
general observance
universal implementation
универсального уважения
universal respect
универсального соблюдения
universal observance
universal respect
of universal adherence
of the universal enjoyment
повсеместного соблюдения
universal respect
повсеместное уважение
всеобщее уважение
universal respect
universal observance
всеобщее соблюдение
universal adherence
universal respect
universal compliance
universal observance
всеобщему соблюдению
universal respect
universal observance
to universal adherence
public compliance
всеобщим уважением
универсальное уважение
универсальному уважению
универсальное соблюдение

Примеры использования Universal respect на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Universal respect of the indivisible and inalienable human rights of women of all ages is the basis for all efforts for the advancement of women.
Всеобщее уважение неделимых и неотъемлемых прав женщин всех возрастов является основой, на которой базируются все усилия по улучшению положения женщин.
The mission of the Raoul Wallenberg Institute is to promote universal respect for human rights
Миссия института- содействие всеобщему уважению прав человека и гуманитарного права посредством научных исследований,
Racism and racial discrimination continue to constitute one of the major obstacles to ensuring universal respect for human rights.
Расизм и расовая дискриминация по-прежнему являются одним из основных препятствий в деле обеспечения всеобщего уважения прав человека.
The Agency has gained universal respect for its independence and objectivity in nuclear verification, safety and security.
Агентство завоевало всеобщее уважение за свою независимую и объективную позицию в деятельности по ядерной проверке, защите и безопасности.
Promoting universal respect for, and observance and protection of, all human rights
Содействовать всеобщему уважению и соблюдению и защите всех прав человека
Similarly, universal respect for human rights is another priority and the guarantee of a dignified
Аналогичным образом, всеобщее соблюдение прав человека является еще одной приоритетной задачей
One element of the High Commissioner's mandate is to promote the universal respect for and observance of all human rights.
Одним из элементов мандата Верховного комиссара является поощрение всеобщего уважения и соблюдения всех прав человека.
Reaffirms that the United Nations shall promote universal respect for and observance of human rights
Вновь подтверждает, что Организация Объединенных Наций должна поощрять всеобщее уважение и соблюдение прав человека
Universal respect for, and observance of, human rights
Всеобщему уважению и соблюдению прав человека
The Human Rights Council was established to promote universal respect for the protection of all human rights
Совет по правам человека был учрежден для содействия всеобщему соблюдению и защите всех прав человека
Enshrined in the core principles of the United Nations Charter, the Organization must guarantee universal respect for the human rights
Организация Объединенных Наций призвана гарантировать предусматриваемое основными принципами ее Устава всеобщее соблюдение прав человека
Policies intended to counter manifestations of religious hatred must invest in trust-building based on universal respect.
В политике, направленной на борьбу с проявлениями религиозной ненависти, основные усилия следует направлять на укрепление доверия на основе всеобщего уважения.
For the Security Council to command universal respect, its reform should have the general agreement of the membership.
Для того чтобы Совет Безопасности пользовался всеобщим уважением, его реформа должна проводиться с общего согласия всех членов Организации.
Universal respect for human thinking is as sacred as freedom itself:
Всеобщее уважение человеческого мышления является таким же священным, как и сама свобода:
We are trying to promote universal respect for human rights-- something we may not have been easily associated with many years ago.
Мы стараемся содействовать всеобщему соблюдению прав человека-- тому, с чем много лет назад нас не ассоциировали.
Welcoming the work of the Human Rights Council in promoting universal respect for the protection of all human rights
С удовлетворением отмечая работу Совета по правам человека по содействию всеобщему уважению и защите всех прав человека
major sporting events as an opportunity to promote human rights and strengthen universal respect for them, thus contributing to their full realization;
крупные спортивные мероприятия как возможность для поощрения прав человека и укрепления всеобщего уважения к ним, тем самым способствуя их полному осуществлению;
This Strategy promotes universal respect for human rights, dignity and equal opportunity to build more inclusive societies.
Данная Стратегия для построения более инклюзивного общества пропагандирует универсальное уважение прав человека, достоинство и равные возможности.
What is most important, however, is to ensure universal respect for international law,
Но еще важнее обеспечить всеобщее уважение международного права,
established the obligation of States to promote universal respect for human rights
устанавливающей обязанность государств содействовать всеобщему соблюдению прав человека
Результатов: 466, Время: 0.0712

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский