UNIVERSALIZATION OF THE ADDITIONAL PROTOCOL - перевод на Русском

универсализации дополнительного протокола
universalization of the additional protocol
придание универсального характера дополнительному протоколу
universalization of the additional protocol
всеобщее присоединение к дополнительному протоколу
universal adherence to the additional protocol
the universalization of the additional protocol
приданию дополнительному протоколу
универсализацию дополнительного протокола
universalization of the additional protocol
придания универсального характера дополнительному протоколу
universalization of the additional protocol
for the additional protocol to be universalized

Примеры использования Universalization of the additional protocol на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
France supports the universalization of the additional protocol, which broadens the Agency's scope of investigation and is the only
Франция выступает за всеобщее присоединение к дополнительному протоколу, который расширяет сферу деятельности МАГАТЭ в области проверки
Russia has consistently advocated the strengthening of the IAEA safeguards system and the universalization of the Additional Protocol, which would allow the Agency to monitor the use of nuclear materials
Россия последовательно выступает за укрепление системы гарантий МАГАТЭ и универсализацию Дополнительного протокола о гарантиях с Агентством, что позволит ему контролировать использование ядерных материалов
My delegation strongly supports the universalization of the Additional Protocol of the International Atomic Energy Agency as the best means to reinforce the monitoring
Наша делегация решительно выступает за всеобщее присоединение к Дополнительному протоколу Международного агентства по атомной энергии и считает, что это наиболее эффективное
ongoing efforts to achieve the universality of the NPT, we believe that the Treaty's monitoring and verification mechanism needs to be strengthened through the universalization of the Additional Protocol of the International Atomic Energy Agency.
в дополнение к прилагаемым усилиям по обеспечению универсального характера ДНЯО следует укрепить предусмотренный Договором механизм контроля и проверки посредством обеспечения универсального характера Дополнительного протокола Международного агентства по атомной энергии.
Notwithstanding achievements in this area-- including the progress made towards the universalization of the additional protocol, the amendment of the Nuclear Suppliers Group Guidelines and the establishment of the Advisory Committee on Safeguards and Verification-- the global nonproliferation regime still faces serious challenges, such as the Democratic People's Republic of Korea and Iranian nuclear issues.
Несмотря на достижения в этой области, включая прогресс, достигнутый в деле универсализации дополнительного протокола, внесение поправок в Руководящие принципы Группы ядерных поставщиков и учреждение Консультативного комитета по гарантиям и проверке, глобальный режим нераспространения по-прежнему сталкивается с серьезными вызовами, такими как ядерные программы Корейской Народно-Демократической Республики и Ирана.
Talks on NonProliferation(ASTOP II), in February 2005, in which the universalization of the Additional Protocol was discussed in depth,
в ходе которого состоялось глубокое обсуждение перспектив универсализации Дополнительного протокола и были проведены другие агитационные мероприятия--
we believe that it is important to ensure progressive enhancement of the IAEA safeguards system and universalization of the Additional Protocol to the Safeguards Agreement,
полагаем важным обеспечить последовательное укрепление системы гарантий МАГАТЭ и универсализацию Дополнительного протокола к Соглашению о гарантиях,
inter alia through the universalization of the additional protocol to the safeguards agreement
в том числе за счет универсализации дополнительного протокола к Соглашению о гарантиях,
the importance of the universalization of the Additional Protocol as the most realistic
подчеркивает важность придания универсального характера Дополнительному протоколу как наиболее реальному
While the draft resolution touches on some concepts, such as the universalization of the Additional Protocol, that are still far from enjoying general agreement among the States parties to the NPT-- and we express our reservations with regard to that concept-- it lacks sufficient emphasis on some other aspects of nuclear disarmament that have received great support from the international community, mainly on the important role of the establishment of nuclear-weapon-free zones.
Хотя в проекте резолюции затрагиваются некоторые концепции, такие как обеспечение универсальности Дополнительного протокола, который пока еще отнюдь не пользуется общим признанием государств- участников ДНЯО, а мы выражаем оговорки в отношении этой концепции, в нем не уделяется достаточного внимания некоторым другим аспектам ядерного разоружения, которые пользуются большой поддержкой международного сообщества, главным образом важной роли создания зон, свободных от ядерного оружия.
We believe that the universalization of the additional protocols would strengthen the international non-proliferation regime
Мы считаем, что придание универсального характера дополнительным протоколам будет способствовать укреплению международного режима нераспространения
In addition, Japan will make every effort to further strengthen nuclear security through effective means, such as the universalization of the additional protocols of the International Atomic Energy Agency IAEA.
Кроме того, Япония будет прилагать всемерные усилия с целью дальнейшего укрепления ядерной безопасности посредством эффективных мер, таких, как универсализация дополнительных протоколов Международного агентства по атомной энергии МАГАТЭ.
and suggested that universalization of the additional protocols and the safeguards system in general might in some way be used as a condition.
и полагает, что универсализация дополнительных протоколов и системы гарантий в целом может так или иначе быть использована в качестве условия.
the Non-Proliferation and Disarmament Initiative to advance the universalization of the additional protocol.
разоружения усилия, направленные на придание дополнительному протоколу универсального характера.
Norway has advocated the full universalization of the Additional Protocol and that a norm should evolve where implementation of that Protocol should be considered a condition for taking part in peaceful nuclear cooperation.
Норвегия ратует за полную универсализацию Дополнительного протокола и за становление нормы, по которой осуществление этого Протокола следует рассматривать как условие для участия в мирном ядерном сотрудничестве;
the Group of Eight, to advance the universalization of the additional protocol.
Группы восьми стремится к обеспечению всеобщего присоединения к дополнительному протоколу.
As a remedy for this situation, the Republic of Korea believes that currently there is no better tool than the early universalization of the Additional Protocol, which will greatly enhance the IAEA's inspection and verification capabilities.
Республика Корея считает, что в настоящее время нет более эффективного способа исправления этой ситуации, чем скорейшая универсализация Дополнительного протокола, благодаря чему МАГАТЭ получит гораздо больше возможностей для осуществления инспекционно- контрольной деятельности.
Special attention must continue to be given to universalization of the additional protocol to the Safeguards Agreement as an essential instrument for increasing the efficiency of the IAEA safeguards activities to verify compliance by States with their NPT obligations.
Особое внимание необходимо продолжать уделять универсализации Дополнительного протокола к Соглашению о гарантиях как важнейшего инструмента повышения эффективности гарантийной деятельности МАГАТЭ по проверке соблюдения государствами своих обязательств по ДНЯО.
We have consistently called for strengthening the IAEA safeguards system and for the universalization of the additional protocol on the application of safeguards,
Мы последовательно выступаем за укрепление системы гарантий МАГАТЭ и универсализацию Дополнительного протокола о гарантиях с Агентством,
I would like first of all to emphasize the importance of the universalization of the Additional Protocol in responding to the various challenges to the Nuclear Non-Proliferation Treaty(NPT) regime.
Я хотел бы прежде всего подчеркнуть значение универсализации Дополнительного протокола для решения многочисленных проблем режима Договора о нераспространении ядерного оружия ДНЯО.
Результатов: 147, Время: 0.0871

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский