UNPACKED - перевод на Русском

[ˌʌn'pækt]
[ˌʌn'pækt]
распакованы
unpacked
unzipped
неупакованные
unpackaged
unpacked
без упаковки
without packaging
unpackaged
without package
unpacked
without packing
without wrapping
overpack
распаковки
unpacking
decompression
extracting
unboxing
uncrating
unzipping
unpacked
распаковала
unpacked
распаковали
unpacked
extracted
распакован
unpacked

Примеры использования Unpacked на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tom, I was there when she unpacked her suitcase.
Том, она при мне распаковывала чемодан.
Storage of Packed and Unpacked Genset.
Хранение упакованной и распакованной генераторной установки.
Cut size Low-E coated glass panes must not be left out unpacked.
Обрезанные по размеру стеклянные панели стекла с покрытием Low- E запрещается оставлять неупакованными.
Cut size Solar Control Low-E coated glass panes must not be left out unpacked.
Обрезанные по размеру стеклянные панели с покрытием Şişecam Solar Control Low- E запрещается оставлять неупакованными.
I haven't unpacked my bags.
Я еще не распаковывал вещи.
Volume of data unpacked.
Объем данных в распакованном виде.
Paul, I don't think she ever unpacked.
Пол, я думаю, она их и не распаковывала.
Depot(you should use the absolute path for the unpacked CGatePro. depot directory).
Depot( вы должны использовать полный путь к распакованной директории CGatePro. depot).
The manuscript is presented to the reviewer in the unpacked form and(or) in an electronic form.
Рукопись представляется рецензенту в распечатанном виде и( или) в электронной форме.
Supplied clean room products are solely opened and unpacked in clean room.
Доставленные чистые компоненты распаковываются исключительно в чистом помещении.
So, I unpacked my suitcase and finally have published this post.
Итак, я разобрала свой крошечный чемодан и срочно- срочно занялась блогом.
You all unpacked?
He unpacked.
Он распаковал вещи.
I can't stand the sight of an unpacked suitcase.
Терпеть не могу вида нераспакованных чемоданов.
I only opened about six months ago, so I'm still only half unpacked.
Я открылся всего шесть месяцев назад, так что вещи распакованы на половину.
We already unpacked.
Мы уже разложились.
Change location into the top-level directory of the unpacked distribution.
Перейдите в каталог, куда распаковался дистрибутив.
Arrays and Traversable objects can be unpacked into argument lists when calling functions by using the.
Массивы и объекты, реализующие интерфейс Traversable могут быть распакованы в список аргументов при передаче в функцию с помощью оператора.
Bulk: Unpacked food that may come into direct contact with the contact surface of the food transportation unit and the atmosphere and which may be in powdered,
Навалом: неупакованные пищевые продукты, которые могут напрямую контактировать с поверхностью транспортного средства или с атмосферой могут быть в виде порошка,
Zip, which must be unpacked to the root of eHouse(so that all files were
Почтовый,, которые должны быть распакованы в корень eHouse( так,
Результатов: 99, Время: 0.0967

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский