UNPROVOKED - перевод на Русском

[ˌʌnprə'vəʊkt]
[ˌʌnprə'vəʊkt]
ничем не спровоцированное
unprovoked
неспровоцированных
unprovoked
wanton
unwarranted
неспровоцированные
unprovoked
wanton
aggressions
неспровоцированной
unprovoked
wanton
unwarranted
ничем не спровоцированные
unprovoked
ничем не спровоцированным
unprovoked
ничем не спровоцированной
unprovoked

Примеры использования Unprovoked на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The Markovian government is threatening retaliation following an unprovoked drone attack over a no-fly zone.
Правительство Морковии угрожает возмездием после неспровоцированного нападения дрона в запрещенной для полетов зоне.
Turkish Air Force made an unprovoked attack on the Russian warplane Su-24 and….
Турецкие ВВС неспровоцированно атаковали и сбили российский самолет над….
The victim of this unprovoked assault is still unconscious in the intensive care unit.
Жертва этого ничем не спровоцированного нападения все еще без сознания в интенсивной терапии.
Unprovoked and cold-blooded.
Неспровоцированную и хладнокровную.
This statement is simply a pretext to justify an unprovoked attack on Zaire.
Это заявление- лишь предлог, выдвинутый с целью оправдать неспровоцированную агрессию против Заира.
Our internal investigation determined them to be unprovoked attacks.
Наше внутреннее расследование установило, что нападения были неспровоцированными.
The Serbs have also initiated unprovoked shelling of safe areas.
Кроме того, сербы начали неспровоцированный артиллерийский обстрел безопасных районов.
The citizens of the designated"safe area" of Sarajevo have once again suffered an unprovoked massacre.
Население объявленного" безопасной зоной" Сараево вновь стало жертвой неспровоцированного кровопролития.
witnesses claim the securitypersonnel opened fire unprovoked.
свидетели заявляют, что охранники открыли неспровоцированный огонь.
In every case, the aggression was entirely unprovoked.
И в каждом случае эта агрессия была абсолютно ничем не спровоцирована.
Unwarranted, unprovoked.
Незаконную, неспровоцированную.
Unprovoked anger, sometimes manifested as rage.
Ничем не вызванный гнев, иногда проявляющийся в виде ярости.
No, Gonzales would never attack a base unprovoked.
Нет, Гонсалес никогда без причины не нападал на нашу базу.
Why would Ben just come and hit you unprovoked?
Зачем Бену бить тебя без причины?
So this was a totally unprovoked attack?
То есть это полностью необоснованное нападение?
You shot unprovoked.
Ты стрелял без причины.
You slapped Finn in the face, unprovoked.
Ты ударила Финна по лицу, без причины.
planting evidence, and covering up unprovoked shootings.
подтасовке улик и сокрытии безосновательной стрельбы.
they were met with unprovoked violence.
были встречены ничем не провоцированным насилием.
So, is that your thing unprovoked frisking?
Так это ваша фишка: беспричинные обыски?
Результатов: 260, Время: 0.093

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский