НЕСПРОВОЦИРОВАННЫХ - перевод на Английском

unprovoked
неспровоцированное
ничем не спровоцированное
wanton
бессмысленное
произвольное
неспровоцированную
беспричинное
вопиющее
бесцельное
unwarranted
необоснованного
неоправданным
незаконные
нежелательного
ничем не оправданной
ничем не оправданных
ничем не обоснованные
ничем не обоснованных
неспровоцированной

Примеры использования Неспровоцированных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В частности, глава государства заявил о своем твердом намерении положить конец практике незаконного задержания и совершения неспровоцированных актов насилия,
More specifically, the Head of State had expressed his firm commitment to end wrongful detention and gratuitous acts of violence,
стороны мы получили лишь 10 протестов, что явно свидетельствует о том, что ответственность за подавляющее большинство этих неспровоцированных инцидентов вдоль линии прекращения огня несет кипрско- греческая сторона.
received 10 protests only, which makes it clear that the Greek Cypriot side is accountable for the vast majority of these unwarranted incidents along the ceasefire lines.
Неспровоцированная агрессия?
Unprovoked aggression?
Неспровоцированные нападения с территории безопасных районов несовместимы с самой этой концепцией.
Unprovoked attacks launched from safe areas are inconsistent with the whole concept.
Вышеуказанный обстрел явился еще одним неспровоцированным нападением из числа многочисленных нападений на гражданские объекты.
The shelling was another unprovoked attack extending the aggression against another civilian target.
Неспровоцированные удавы не нападают.
Unprovoked, boas don't attack.
Это неспровоцированное нападение является прямым нарушением мандата сил СНГ.
The unprovoked attack was in direct violation of the CIS mandate.
Неспровоцированное вторжение Тибуса Хета на Люминарии вылилось в войну.
The unprovoked invasion of Luminaire by Tibus Heth caused the war.
Неспровоцированное нападение" Хезболлы" в Израиле положило начало военным действиям.
Hezbollah had triggered the hostilities with its unprovoked attack inside Israel.
Министры осудили непрекращающиеся и неспровоцированные нападения на миротворцев ЭКОМОГ.
The Ministers deplored the incessant and unprovoked attacks on ECOMOG peacekeepers.
Правительство Морковии угрожает возмездием после неспровоцированного нападения дрона в запрещенной для полетов зоне.
The Markovian government is threatening retaliation following an unprovoked drone attack over a no-fly zone.
Неспровоцированные нападения с использованием летательных аппаратов,
Unprovoked attack with aircraft, such as strafing
Что случайные и неспровоцированные казни будут держать их в страхе и внимании.
Random and unprovoked executions will keep them alert and motivated.
Турецкие ВВС неспровоцированно атаковали и сбили российский самолет над….
Turkish Air Force made an unprovoked attack on the Russian warplane Su-24 and….
Неспровоцированное трансграничное нападение продолжалось до раннего утра во вторник, 7 октября.
The unprovoked cross-border attack lasted into the early morning hours of Tuesday, 7 October.
Это было неспровоцированное нападение на беззащитное-".
This was an unprovoked attack on a defenseless-".
Неспровоцированную и хладнокровную.
Unprovoked and cold-blooded.
Это неспровоцированное нападение привело впоследствии к возникновению в этом районе целого ряда столкновений.
This unprovoked attack subsequently triggered a cycle of clashes in the area.
Неспровоцированное воздушное нападение,
Unprovoked attack with aircraft,
Неспровоцированные нападения с использованием летательных аппаратов,
Unprovoked attack with aircraft, such as strafing
Результатов: 49, Время: 0.2912

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский