UNWARRANTED - перевод на Русском

[ʌn'wɒrəntid]
[ʌn'wɒrəntid]
необоснованного
unjustified
undue
unwarranted
unreasonable
unnecessary
unfounded
unduly
groundless
unjustifiable
unsubstantiated
неоправданным
unjustified
unjustifiable
justified
undue
unwarranted
unnecessary
unreasonable
unduly
indefensible
unreasonably
незаконные
illegal
illicit
unlawful
illegitimate
irregular
нежелательного
unwanted
undesirable
undesired
unwelcome
adverse
unintended
objectionable
unsolicited
ничем не оправданной
unwarranted
ничем не оправданных
unwarranted
ничем не обоснованные
unwarranted
ничем не обоснованных
unwarranted
неспровоцированной
unprovoked
wanton
unwarranted
необоснованных
unfounded
undue
unreasonable
unjustified
unwarranted
unsubstantiated
unnecessary
frivolous
groundless
baseless
необоснованное

Примеры использования Unwarranted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
But the biggest casualty of this unwarranted resolution is international justice and legality.
Однако наибольший ущерб эта необоснованная резолюция причинит международной справедливости и законности.
To prevent unwarranted financial risks of its commercial activities;
Предупреждать необоснованные финансовые риски для своей коммерческой деятельности;
Unwarranted use of specific technologies.
Неоправданное использование конкретных технологий.
Unwarranted or unusual specifications for dual-use equipment manufacture.
Неоправданные или необычные спецификации на производственное оборудование двойного назначения;
Unwarranted insistence on the part of the customer to speed up the execution of transaction.
Неоправданная настойчивость со стороны клиента, требующего ускорить выполнение операции.
Attempt to raise unwarranted suspicion, and Batiatus would be sure to take offense.
Стоит тебе вызвать необоснованные подозрения, и Батиат, будь уверен, сильно обидится.
The United States Government rejects these unwarranted allegations as well.
Правительство Соединенных Штатов отвергает и эти необоснованные обвинения.
National technical regulations may not create any unwarranted barriers to trade for the Parties.
Национальные технические регламенты не должны создавать неоправданные барьеры в торговле для Сторон.
Those sanctions are now unwarranted.
Сейчас эти санкции являются неоправданными.
Any apprehension regarding their ill-treatment in custody was unwarranted.
Любые утверждения относительно жестокого с ними обращения во время содержания под стражей являются необоснованными.
Those sanctions are unwarranted.
Эти санкции являются необоснованными.
Nothing less than an assassination of character, unwarranted, immoral, and unjust.
Ни что иное, как уничтожение репутации. Неоправданное, аморальное и несправедливое.
These sanctions are unwarranted.
Эти санкции являются необоснованными.
You are making an unwarranted extrapolation.
Ты делаешь необоснованную экстраполяцию.
They further considered this attack as a unilateral and unwarranted act.
Они далее расценили этот удар как односторонний и необоснованный акт.
Sanctions against Myanmar are unwarranted.
Санкции в отношении Мьянмы являются необоснованными.
The Quality Management Council and CCMPA reviewed them and considered them unwarranted.
Совет по контролю качества и ККМФД изучили данные жалобы и признали их необоснованными.
President Jackson viewed the treatment of Peggy Eaton as unwarranted and unfair.
Президент Джексон рассматривал обращение к Пегги Итон как необоснованные и несправедливые.
Such criticism was considered unwarranted.
Подобная критика была сочтена необоснованной.
We interrupt to apologise for this unwarranted attack… by the supporting feature.
Мы прерываем наш фильм, чтобы извиниться за это несанкционированное нападение нашего киножурнала.
Результатов: 668, Время: 0.0987

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский