НЕОБОСНОВАННЫХ - перевод на Английском

unfounded
необоснованно
необоснованными
беспочвенными
безосновательными
голословными
несостоятельными
безосновательно
оснований
undue
неоправданно
неоправданной
необоснованных
чрезмерное
неправомерного
излишнего
ненадлежащего
ненужных
неуместного
unreasonable
нецелесообразно
необоснованно
необоснованным
неразумным
неоправданной
чрезмерной
нецелесообразным
неоправданно
безрассудной
непомерным
unjustified
неоправданно
необоснованно
необоснованного
неоправданным
несправедливого
неправомерное
безосновательным
unwarranted
необоснованного
неоправданным
незаконные
нежелательного
ничем не оправданной
ничем не оправданных
ничем не обоснованные
ничем не обоснованных
неспровоцированной
unsubstantiated
необоснованными
неподтвержденных
бездоказательными
безосновательными
ничем не подтвержденных
голословных
беспочвенными
не подкрепленных доказательствами
недоказанной
обоснована
unnecessary
излишне
ненужных
излишних
неоправданных
необходимым
нет необходимости
необоснованных
чрезмерного
нецелесообразным
необязательным
frivolous
легкомысленным
необоснованных
фривольным
несерьезным
надуманным
произвольной
groundless
необоснованные
беспочвенными
безосновательными
безосновательно
лишены оснований
baseless
необоснованные
безосновательные
беспочвенные
голословным

Примеры использования Необоснованных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Уже есть жизнеспособные и эффективные гарантии от необоснованных расследований Прокурора mala fide.
Viable and effective safeguards already existed against frivolous investigations by a mala fide Prosecutor.
Положения этого закона, касающиеся явно необоснованных заявлений, были отменены.
The provisions concerning a clearly unfounded application in the Act have been repealed.
Повышение персональной ответственности полицейских за выписывание необоснованных штрафов;
Raising the level of personal responsibility of police officers for issuing unjustified tickets;
Данное право должно осуществляться и обеспечиваться без необоснованных ограничений.
This right should be enjoyed and ensured without unreasonable restrictions.
Это всего лишь необдуманное изложение необоснованных предположений.
It is simply an unconscious composition of ungrounded suppositions.
Динамика взаимоотношений между сотрудниками и руководством и частое представление необоснованных апелляций также требуют внимания.
The dynamics of staff-management relations and the frequency of frivolous appeals also warranted attention.
Этот проект резолюции содержит длинный перечень необоснованных утверждений и попрежнему лишен объективности.
It contained a litany of unfounded allegations and continued to lack fairness.
послужить причиной введения новых необоснованных ограничений.
an undesirable precedent and could lead to more unjustifiable restrictions.
Голосование против популярных статей посредством необоснованных флагов.
Downvoting popular articles through unjustified flags.
Как результат, клиент был защищен от необоснованных требований третьих лиц.
As a result, client was protected from unreasonable demands.
Такой подход избавит вас от необоснованных претензий при возврате автомобиля.
This approach will save you from unfounded claims when returning the vehicle.
Некоторые делегации предложили включить критерий определения явно необоснованных сообщений.
Some delegations suggested that a criterion covering manifestly ill-founded communications be included.
Государственным органам следует избегать предъявления к операторам необоснованных дополнительных требований.
The pPublic authorities should avoid unjustified additional load to the operators.;
Ввести в законодательство действенные механизмы предотвращения необоснованных и.
Introduce in the legislation effective mechanisms to prevent unreasonable and excessive lawsuits.
никаких неправильных пропорций или необоснованных изгибов.
solutions without any improper proportion or unfounded curve.
Ii Еще ни разу не встречались случаи направления необоснованных просьб.
Ii There have been no cases of unreasonable requests.
В ней также пересмотрены причины отказа в удовлетворении явно необоснованных ходатайств.
It also redefines the reasons for refusing an application as obviously unjustified.
неверных и необоснованных жалоб, донесений и информации.
incorrect and unfounded complaints, reports and information.
Защита работников от необоснованных увольнений.
Protection of employees against unreasonable dismissal.
В частности, судья должен огласить обоснование принятого им решения без необоснованных задержек.
In particular, the reasons for a decision should be published by the judge without unreasonable delay.
Результатов: 863, Время: 0.0696

Необоснованных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский