НЕОБОСНОВАННЫХ - перевод на Испанском

injustificadas
необоснованного
неоправданное
несправедливого
неправомерное
неоправданно
необоснованно
infundadas
необоснованный
безосновательное
беспочвенно
необоснованно
беспочвенность
безосновательно
indebidas
неправомерного
ненадлежащего
неправильное
незаконного
нецелевого
злоупотребления
противоправного
несанкционированного
неоправданного
необоснованное
innecesarias
ненужным
излишним
нет необходимости
неоправданного
необходимым
чрезмерной
необязательным
отпадет необходимость
необоснованному
избежать необходимости
sin fundamento
необоснованные
беспочвенные
безосновательные
необоснованно
безосновательно
оснований
не подкрепленных
несостоятельные
excesivas
чрезмерно
слишком
чересчур
чрезмерного
избыточного
излишним
несоразмерного
неоправданного
чрезмерно большим
завышенным
arbitrarias
произвольный
произвола
необоснованного
деспотичной
frívolas
легкомысленным
фривольно
indebidamente
необоснованно
неоправданно
чрезмерно
незаконно
неправильно
излишне
неправомерно
ненадлежащим образом
неоправданного
необоснованного
injustificables
неоправданной
необоснованной
не имеющими оправдания
непростительной
ничем не оправданное
нет оправдания
temerarias

Примеры использования Необоснованных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Стремясь избежать необоснованных переносов, Камера потребовала от группы защиты продолжить разбирательство,
A fin de evitar una suspensión innecesaria, la Sala advirtió a la defensa de que debía continuar su labor,
Для решения проблемы необоснованных задержаний УВКБ активно настаивает на использовании эффективных альтернатив задержанию.
Para hacer frente a la detención injustificada, el ACNUR aboga enfáticamente por el recurso a modalidades alternativas a la detención que sean eficaces.
односторонних принудительных мер и подчеркнули, что не следует устанавливать никаких необоснованных ограничений на передачу такого оружия.
subrayaron que no debía imponerse ninguna restricción indebida a la transferencia de dichas armas.
Таким образом, вышеупомянутые требования призваны решить проблему необоснованных и чрезмерных задержаний и переполненности следственных изоляторов.
Se esperaba que los requisitos mencionados resolvieran el problema de la detención infundada y prolongada, así como el del hacinamiento en los centros de prisión preventiva.
конкретные шаги для проведения свободных и справедливых президентских выборов без необоснованных задержек.
concretas para celebrar sin excesiva demora elecciones presidenciales imparciales.
справедливых президентских выборов без необоснованных задержек( Соединенное Королевство);
concretas para celebrar sin excesiva demora elecciones presidenciales imparciales(Reino Unido);
Мы надеемся на оперативное выполнение этих процедур во избежание любых необоснованных задержек с урегулированием этого важного вопроса.
Esperamos que estos procedimientos se apliquen con rapidez a fin de evitar toda demora indebida sobre esta cuestión importante.
Таким образом обеспечиваются процедурные гарантии для предотвращения необоснованных расследований по фактам невозбуждения судебного преследования.
Existen, por tanto, salvaguardias procesales para evitar una investigación injustificada de la decisión de no procesar.
организации в целях получения необоснованных преимуществ;
a una organización para obtener una ventaja injustificada;
Позвольте подчеркнуть, что согласно статье 29 Устава все государства юридически обязаны удовлетворять без необоснованных задержек любые запросы о предоставлении помощи.
Permítaseme hacer hincapié en lo siguiente: bajo el artículo 29 del Estatuto, todos los Estados están jurídicamente obligados a cumplir sin dilación indebida con cualquier solicitud de asistencia.
Lt;< Эритрея с большим сожалением отмечает, что правительство Джибути предпочло заняться выдвижением бесконечных и необоснованных обвинений в адрес правительства Эритреи.
Eritrea observa con gran pesar que el Gobierno de la República de Djibouti ha optado por acusar incesantemente y sin fundamentos al Gobierno de Eritrea.
9 доклада Специального докладчика правительство Ирака хотело бы подчеркнуть, что оно не производило никаких необоснованных арестов.
el Gobierno del Iraq desea subrayar que no ha realizado ninguna detención arbitraria.
Он настоятельно предлагает государству- участнику представить его следующий доклад без необоснованных задержек, с тем чтобы облегчить его диалог с Комитетом.
El orador anima encarecidamente al Estado parte a presentar su próximo informe sin una demora excesiva, a fin de facilitar el diálogo permanente con el Comité.
Возрастает число обращений женщин в суды, с тем чтобы принять меры против необоснованных увольнений, явившихся результатом их отказа в ответ на поступившее от начальника предложение сексуального характера.
Las mujeres recurren en medida creciente al sistema judicial contra su despido injustificado por haber rechazado proposiciones de sus superiores.
Второй премьер-министр заявил, что меморандум помог разобраться в необоснованных слухах и путанице и тем самым способствовал стабилизации положения.
El Primer Ministro Segundo dijo que el memorando ayudaba a aclarar la confusión y los rumores infundados y que por ello contribuía a estabilizar la situación.
Г-н Шеху воспользовался предоставленной ему возможностью для подтверждения обычных необоснованных и грубых нападок Албании на Союзную Республику Югославию.
El Sr. Shehu aprovechó esa oportunidad para reiterar los usuales ataques infundados y patentes de Albania contra la República Federativa de Yugoslavia.
необходимо сделать все возможное для содействия неформальному урегулированию споров во избежание необоснованных разбирательств.
posible para promover la solución extrajudicial de controversias y evitar litigios innecesarios.
На непогашенные обязательства, взятые в течение последнего месяца финансового года, приходится 80 процентов от общего объема необоснованных непогашенных обязательств.
Las obligaciones por liquidar cargadas durante el último mes del ejercicio económico constituían el 80% del total de obligaciones por liquidar no justificadas.
процедуры испытания и сертификации не порождали необоснованных торговых барьеров.
certificación no creen obstáculos innecesarios al comercio.
Действуя в этом же духе, Хорватия выдвинула в отношении Союзной Республики Югославии ряд необоснованных обвинений в якобы совершенных ею актах агрессии и оккупации.
En ese sentido, Croacia ha formulado una serie de cargos infundados en los que acusa a la República Federativa de Yugoslavia de una presunta agresión y ocupación.
Результатов: 539, Время: 0.0979

Необоснованных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский