INFUNDADOS - перевод на Русском

необоснованными
infundadas
injustificadas
carecen de fundamento
razonables
injustificables
innecesarias
carentes de fundamento
no están justificadas
indebidas
безосновательны
infundadas
carecen de fundamento
беспочвенные
infundadas
sin fundamento
необоснованных
injustificadas
infundadas
indebidas
innecesarias
sin fundamento
excesivas
arbitrarias
frívolas
indebidamente
injustificables
необоснованные
infundadas
injustificadas
sin fundamento
indebidas
injustificables
irrazonables
excesivas
innecesarios
indebidamente
irracionales
необоснованны
infundadas
carecen de fundamento
безосновательными
infundadas
injustificadas
fundamento
несостоятельными
insostenibles
insolventes
infundadas
carecían de fundamento

Примеры использования Infundados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El autor interpuso un total de ocho recursos de inconstitucionalidad, siete de los cuales han sido desestimados por ser manifiestamente infundados.
Всего автор подал 8 конституционных жалоб, 7 из которых были отклонены как явно необоснованные.
vetar la inclusión de la migración, debido a temores infundados de sus consecuencias políticas domésticas.
не включать вопрос миграции, из-за необоснованных страхов политических последствий этого решения в своих странах.
Los temores relacionados con los efectos involuntarios del párrafo 29 de la parte dispositiva son completamente infundados.
Опасения по поводу непредвиденного воздействия пункта 29 постановляющей части совершенно необоснованны.
Así pues, en esencia, los reclamos territoriales infundados contra Azerbaiyán dieron origen al conocido conflicto del Alto Karabaj,
Таким образом, по сути, безосновательные территориальные претензии к Азербайджану породили печально известный верхнекарабахский конфликт,
En primer lugar, y contrariamente a rumores infundados, nunca hemos tenido la intención de presentar una resolución apresurada.
Во-первых и вопреки необоснованным слухам, мы никогда не имели намерений представить на рассмотрение поспешное решение.
La mayor parte de las mujeres y las niñas vulnerables son detenidas por motivos infundados y algunas de ellas mueren en prisión sin que nadie intervenga.
Большинство социально незащищенных женщин и девочек подвергаются аресту по необоснованным причинам, а некоторые так и умирают в тюрьмах, не дождавшись помощи.
alguno es el responsable de infundados rumores… que traen confusión al palacio se les tratará como traidores.
кто-то явится разносчиком безосновательных слухов, вызывающих сумятицу во дворце, тот будет обвинен в измене.
han resultado infundados.
оказалась необоснованной.
Entonces tendré que decirle a su señoría que libere a mi cliente de infundados… infundados grilletes con los que lo han encadenado.
Тогда мне придется попросить Его Честь вытащить моего клиента… из этого безосновательного… безосновательного заточения, которому вы его подвергли.
una investigación imparcial demuestre que los cargos son infundados.
в ходе независимого расследования устанавливается, что обвинение является необоснованным.
los rumores de que Ucrania perdería eventualmente su soberanía son totalmente infundados.
поэтому слухи о возможной потере Украиной своего суверенитета- абсолютно беспочвенны.
tomamos cargos infundados como ese muy en serio.
но мы относимся к необоснованным обвинениям, подобным этим, очень серьезно.
Es lamentable que se haya falseado la imagen del Sudán como consecuencia de informes infundados sobre mujeres a las que se azota y no se deja salir de casa.
Достойно сожаления, что лживые сообщения о том, что женщин в Судане подвергают бичеванию и держат взаперти дома, подрывают репутацию этой страны.
Todos los desvaríos infundados de un gobierno que ha perdido el control de su población
Все бредовые утверждения правительства, потерявшего контроль над своим народом
haya dejado influir por esos argumentos; el tiempo demostrará que los temores eran infundados.
со временем будет совершенно ясно, что эти опасения не имели оснований.
sus temores son infundados, pero no logra hipnotizarla para hacerse con su voluntad.
пытается убедить ее, что ее страхи не обоснованы, но его гипноз не может преодолеть ее волю.
7 resultaron ser infundados.
в конце 2011 года, 7 были признаны неподтвержденными.
el Tribunal consideró que los argumentos del demandado eran infundados.
суд все же отметил, что приведенные ответчиком доводы являются неубедительными.
las falsas acusaciones y los embustes a los que se da crédito son inciertos y totalmente infundados.
содержащиеся в нем клеветнические обвинения и измышления не соответствуют действительности и абсолютно бездоказательны.
más incidentes que han sido degradados o infundados?
рост числа инцидентов… которые были переквалифицированы или признаны необоснованными?
Результатов: 133, Время: 0.5047

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский