Примеры использования Оснований на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Нет, Обри пытается что-то узнать, но нам не дадут ордер, потому что нет оснований, иначе нам скажут, что мы просто блефуем.
дает нам достаточно оснований, чтобы допрашивать тех, кто несет за него ответственность.
Продолжительность периода каренции может составлять от 15 до 90 дней в зависимости от оснований для ее наступления.
После всестороннего изучения дела этот комитет не нашел убедительных оснований для вынесения президенту рекомендации об осуществлении им своей президентской прерогативы.
В противовес этому было указано, что, судя по всему, ни одно из оснований, приводимых для обоснования исключений, не может считаться нормой в соответствии с международным правом.
Консультативный комитет не видит убедительных оснований для реклассификации должности класса С5 в должность класса Д1 в канцелярии заместителя Генерального секретаря по вопросам управления.
Однако нет оснований предполагать, что дело обстоит именно так, что оно является априорным требованием.
Была высказана мысль о том, что среди оснований для отказа в признании иностранного производства, о которых идет речь в статье 14, следует упомянуть осуществление местного производства.
Нет правовых оснований для того, чтобы не принимать уже существующий текст проекта и самые последние по времени компромиссные предложения.
Резюме содержит краткое описание оснований и цели инспекции
Он не мог быть выслан без утвержденных судьей законных оснований из страны, которая также признала его статус беженца.
Однако полицейские и тюремные власти без каких-либо законных оснований приказали продлить содержание под стражей г-на ар- Римахи.
В международном праве не содержится оснований для категорического запрещения применения оружия против" гражданских воздушных судов".
Правительство не имеет правовых оснований, оправдывающих арест
На данный момент Группа по наблюдению подготовила резюме с изложением оснований для включения в санкционный перечень более чем 15 лиц и организаций в 2013 году.
Государство- участник добавило, что нет оснований полагать, что автор сообщения не будет иметь доступа к надлежащему уходу в Китае.
В отсутствие оснований для юрисдикции рассмотрение дела приостанавливается
УК одним из оснований освобождения от уголовной ответственности предусматривает давность привлечения к уголовной ответственности( статья 67).
Эта цель не была достигнута, и оснований для уменьшения предельного верхнего показателя больше нет.
Как показал анализ оснований для списания, некоторые из таких обязательств не отвечали критериям их возникновения.