NINGÚN FUNDAMENTO - перевод на Русском

оснований
motivos
razones
fundamento
base
justificación
causas
se justifica
основания
motivos
razones
fundamento
base
fundación
justificación
causas
cimientos
razonable
argumentos

Примеры использования Ningún fundamento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en esos casos, no puede invocarse ningún fundamento legal para justificar la detención,
в таких случаях не могут быть применены какие-либо правовые основания для оправдания задержания
el Grupo de Trabajo considera que la Sra. Shalabi fue detenida sin ningún fundamento jurídico y sin orden judicial de detención administrativa.
задержание г-жи Шалаби было произведено без какого-либо законного основания и в отсутствие постановления об административном задержании.
admitió ante el tribunal que no había ningún fundamento para ese recurso.
для подачи апелляции отсутствовали основания.
la nueva detención por las autoridades administrativas no tendrá ningún fundamento jurídico y supondrá el incumplimiento de una decisión judicial.
проведенный административными органами, не будет иметь правового основания и будет означать невыполнение судебного решения.
Aunque el Reino Unido no tiene ningún fundamento de derecho nacional para interponer reclamaciones en nombre de marinos extranjeros,
Хотя Соединенное Королевство не имеет в муниципальном праве никакой основы для заявления претензий от имени иностранных моряков, на практике
En un caso como este, no habría ningún fundamento para ejercitar la acción diplomática,
Не должно быть никаких оснований для осуществления дипломатической защиты в таком случае,
Actualmente no hay ningún fundamento para amenazar con el empleo de la fuerza militar a la República Federativa de Yugoslavia,
На настоящий момент не имеется никаких оснований для угроз применения военной силы против Союзной Республики Югославии,
Como resultado de esto, el sector bancario de Liberia no tiene ningún fundamento jurídico para congelar activos,
В результате этого банковский сектор Либерии не имеет юридической основы для замораживания активов,
En caso de peticiones reiteradas sin ningún fundamento nuevo(peticiones ficticias), y sólo en ese caso, el centro de coordinación podría
В случае повторного обращения с просьбой без представления какого-либо нового обоснования( фиктивных просьб),
No vemos ningún fundamento en el sistema interno de justicia de la Organización
Мы не видим никакого основания во внутренней системе отправления правосудия в Организации
Si el reclamo de soberanía de la Argentina sobre esas islas no tuviese ningún fundamento, tal como algunos grupos pretenden hacer creer a la comunidad internacional,
Если бы требование Аргентины в отношении суверенитета над этими островами было необоснованным, в чем пытаются убедить международное сообщество некоторые круги,
no hay ningún fundamento para afirmar que un recurso discrecional no pueda ser eficaz a los efectos de la admisibilidad. 4.3.
и нет никаких оснований для утверждения о том, что какое-либо дискреционное средство правовой защиты не может быть эффективным для целей приемлемостиi.
No tiene absolutamente ningún fundamento hablar de confiscación de tierras, dado que hay en Israel mecanismos de indemnización
Совершенно безосновательно говорить о конфискации земель, когда в Израиле существуют механизмы компенсации
El Grupo de Trabajo considera que el encadenamiento de un detenido a una cama no tiene ningún fundamento jurídico en el derecho nacional
Рабочая группа считает, что приковывание задержанного к кровати не имеет правового основания ни по национальному, ни по международному праву
Sería apropiado que esos tres países que han hecho una acusación ridícula de conspiración y ocupación, sin ningún fundamento, respetaran la posición del país soberano de Haití, respecto del cual pretenden estar tan preocupados.
И тем трем странам, которые нелепо заявляли о сговоре и оккупации, не имея на то никаких оснований, следовало бы проявить уважение к позиции Гаити как суверенной страны, о которой, по их словам, они так беспокоятся.
las Naciones Unidas no habían tenido ningún fundamento jurídico para recuperar esa suma.
включено все>>, у Организации Объединенных Наций не было правовой основы для того.
comprendió en seguida que su temor no tenía ningún fundamento; la yegua sabía lo que tenía que hacer.
поднял хлыст, но тотчас же почувствовал, что сомнение было неосновательно: лошадь знала, что нужно.
por lo que, según la fuente, no se apoya en ningún fundamento válido.
его содержание под стражей не основано на каком-либо имеющем законную силу решении.
la cultura institucional que reinan actualmente en la Secretaría de las Naciones Unidas no ofrecen ningún fundamento constructivo para el logro de metas
организационная культура в Секретариате Организации Объединенных Наций не обеспечивают какой-либо конструктивной основы для достижения амбициозных целей
de la vista y no señaló ningún fundamento para apelar de la sentencia.
не связался с ним до апелляционного рассмотрения и не выдвинул никаких оснований для обжалования решения об осуждении.
Результатов: 71, Время: 0.0622

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский