ЯВЛЯЮТСЯ НЕОБОСНОВАННЫМИ - перевод на Испанском

carecen de fundamento
необоснованными
son injustificadas
no son razonables
son infundados
carece de fundamento
необоснованными
carecían de fundamento
необоснованными
carecía de fundamento
необоснованными

Примеры использования Являются необоснованными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В свете вышеприведенного утверждения государство- участник считает, что претензии автора в соответствии с данным положением являются необоснованными.
Dada esa afirmación, el Estado parte considera que la reclamación del peticionario en virtud de esa disposición carece de fundamento.
Департамент по политическим вопросам сообщил об одном случае; в результате предварительного расследования было установлено, что предъявленные обвинения являются необоснованными.
El Departamento de Asuntos Políticos comunicó un caso; una investigación preliminar determinó que las acusaciones eran infundadas.
как в Руанде, являются необоснованными.
en el caso de Rwanda, son infundados.
Утверждения некоторых лиц о том, что их подвергали преследованиям в качестве членов оппозиционной партии, являются необоснованными.
La afirmación de que algunos de ellos eran perseguidos por pertenecer a un partido de la oposición es infundada.
имеющиеся в докладе ссылки на его страну выпадают из контекста и являются необоснованными.
dice que las referencias que se hacen a su país en el informe están fuera de contexto y son injustificadas.
Рабочая группа получила письмо от правительства, в котором оно заявило, что заявления, полученные Рабочей группой, являются необоснованными.
el Grupo de Trabajo recibió una carta del Gobierno en la que se decía que las alegaciones recibidas por el Grupo de Trabajo carecían de fundamento.
в результате предварительного расследования было установлено, что предъявленные обвинения являются необоснованными.
comunicó un caso; una investigación preliminar determinó que las acusaciones eran infundadas.
нападки в адрес правительства Мьянмы являются необоснованными, несвоевременными и неконструктивными.
las diatribas lanzadas contra el Gobierno de Myanmar son injustificadas, inoportunas y contraproducentes.
в результате судебного расследования было установлено, что жалобы являются необоснованными.
indicó que el examen judicial puso de relieve que las denuncias carecían de fundamento.
имевших место в 2010 году, показало, что эти утверждения являются необоснованными.
una investigación parlamentaria concluyó que las alegaciones eran infundadas.
опасения Комитета в этой связи являются необоснованными.
que el temor del Comité en este sentido carecía de fundamento.
Внутреннее расследование показало, что его утверждения являются необоснованными. Этот вывод был подтвержден заключениями омбудсмена.
Las investigaciones internas permitieron llegar a la conclusión de que la denuncia era infundada, lo que confirmó el Defensor del Pueblo en sus propias investigaciones.
Правительство считает, что большинство этих ходатайств являются необоснованными, поскольку их подателями являются туристы
El Gobierno piensa que la mayoría de esas solicitudes carecen de justificación pues proceden de turistas
Рекомендации Консультативного комитета являются необоснованными и предлагаемые им сокращения носят произвольный и упрощенческий характер.
Las recomendaciones de la Comisión Consultiva no tienen fundamento y los recortes que propone son arbitrarios y simplistas.
Государствоучастник сообщает, что утверждения автора являются необоснованными по ряду причин, изложенных ниже.
El Estado Parte afirma que las denuncias del autor no han sido sustanciadas, por las diversas razones que se resumen a continuación.
Меры, не соответствующие международным правовым рамкам, являются необоснованными, незаконными и неприемлемыми.
Las medidas adoptadas fuera del marco jurídico internacional son injustificables, ilegales e inaceptables.
В ходе последующего расследования было установлено, что эти утверждения о жестоком обращении являются необоснованными и он предстал перед судом в полном здравии.
Las investigaciones posteriores demostraron que las denuncias de malos tratos carecían de fundamento y que el inculpado compareció ante el tribunal en perfecta salud.
Утверждения о том, что Агентство стремится держать беженцев в состоянии неполноценного развития, являются необоснованными.
Las afirmaciones de que el Organismo trata de mantener a los refugiados en un estado de subdesarrollo son falsas.
поэтому все утверждения об обратном являются необоснованными.
razón por la que carecen de fundamento todas las afirmaciones en contrario.
которые, по его утверждению, являются необоснованными.
que afirma que no están justificados.
Результатов: 211, Время: 0.0332

Являются необоснованными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский