НЕОБОСНОВАННЫЙ - перевод на Испанском

infundado
необоснованный
безосновательное
беспочвенно
необоснованно
беспочвенность
безосновательно
injustificada
необоснованного
неоправданное
несправедливого
неправомерное
неоправданно
необоснованно
injustificable
неоправданной
необоснованной
не имеющими оправдания
непростительной
ничем не оправданное
нет оправдания
irrazonable
необоснованным
неразумным
необоснованно
неблагоразумна
неоправданным
нерациональным
infundada
необоснованный
безосновательное
беспочвенно
необоснованно
беспочвенность
безосновательно
injustificado
необоснованного
неоправданное
несправедливого
неправомерное
неоправданно
необоснованно
indebidamente
необоснованно
неоправданно
чрезмерно
незаконно
неправильно
излишне
неправомерно
ненадлежащим образом
неоправданного
необоснованного
injustificadamente
необоснованно
неоправданно
необоснованного
неоправданное
безосновательно
правовой защиты неоправданно
innecesariamente
излишне
неоправданно
чрезмерно
необоснованно
напрасно
ненужных
без необходимости
излишней
без нужды
неоправданного

Примеры использования Необоснованный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
дикофол не вызывает значительных отрицательных последствий для воспроизводства птиц и не представляет собой необоснованный риск для экосистемы;
efectos adversos importantes en la reproducción aviar y no representa un riesgo excesivo para el ecosistema.
последствия обусловлены тем фактом, что ему был вынесен необоснованный приговор по итогам несправедливого судебного разбирательства,
los efectos persistentes se originan en su condena injusta al término de un juicio injusto,
Ваша честь, это отчаянный шаг в судебном расследовании. необоснованный правилами доказательств.
Señoría, este es un desesperado movimiento de la fiscalía, sin que esté corroborado por las reglas de las pruebas.
Прокурор обязан опротестовать в кассационном порядке каждый незаконный или необоснованный приговор.
El fiscal tiene la obligación de presentar un recurso de casación contra cualquier sentencia ilegítima o no fundamentada.
Государство- участник отклоняет, как абсолютно необоснованный, довод автора о том, что АКПЧРВ приняла пристрастное решение в связи с предполагаемым" конфликтом интересов" со стороны председателя АКПЧРВ.
El Estado Parte considera totalmente infundado el argumento del autor de que la decisión de la HREOC era parcial a causa de un presunto conflicto de intereses del Presidente de la HREOC.
Необоснованный арест двух работников правозащитной организации в Сиануквиле в декабре 1998 года был воспринят Специальным докладчиком как тревожный признак и подтолкнул его к тому, чтобы рекомендовать правительству публично заверить организации, что оно уважительно относится
La detención injustificada de dos activistas de derechos humanos en Sihanoukville en diciembre de 1998 fue una lamentable señal que indujo al Representante Especial a sugerir al Gobierno que asegure públicamente a las organizaciones que su labor es
К сожалению, ложные представления о ВИЧ и необоснованный страх заражения часто приводят к случаям дискриминации в отношении трудящихся,
Las ideas falsas en relación con el VIH y el temor infundado al contagio, a menudo provocan, desgraciadamente, casos de discriminación
Необоснованный отказ в приеме женщины на работу по мотивам ее беременности, а равно необоснованное увольнение женщины
La negativa injustificada a contratar a una mujer porque esté embarazada, y su despido injustificado por la misma razón,
Необоснованный отказ независимому государству в его неотъемлемом праве на индивидуальную
La negativa injustificable del derecho inmanente de legítima defensa,
также явно необоснованный характер сообщения.
el carácter manifiestamente infundado de la queja.
Необоснованный отказ вести дела
Negarse injustificadamente a realizar operaciones comerciales con una empresa
В частности, необоснованный отказ в найме,
En particular, la negativa injustificada a contratar a una persona,
Герцеговине и совсем недавно в Либерии рассеялся необоснованный энтузиазм в отношении сил по поддержанию мира.
más recientemente, en Liberia, el entusiasmo infundado relativo a los encargados del mantenimiento de la paz se ha evaporado.
этот закон не полностью удовлетворяет требованиям Парижских принципов и что необоснованный акцент на том, что члены Комиссии по правам человека должны быть мусульманами, противоречит самому духу стремления к обеспечению прав человека.
Principios de París y señaló que el hecho de que se hiciese innecesariamente hincapié en que los miembros de la Comisión de Derechos Humanos debían ser musulmanes contravenía el propio espíritu de defensa de los derechos humanos.
запрещающей необоснованный отказ в приеме на работу.
prohíbe toda negativa injustificada a aceptar a alguien para un empleo.
которые отдают предпочтение некоторым персонам, необоснованный отказ в трудоустройстве, неравная оплата за равный труд,
preferencia a determinadas personas, denegar injustificadamente un empleo, no pagar un salario igual por un trabajo igual
Как и в прошлые годы, в представленном проекте резолюции сохранен избирательный и необоснованный подход, в рамках которого указанные опасения не учитываются,
Como en los años anteriores, el proyecto de resolución presentado mantiene un enfoque selectivo y desprovisto de fundamento que no tiene en cuenta esas preocupaciones
Автор отвергает как необоснованный аргумент правительства о том, что судебные процедуры, связанные с освобождением и изъятием квартиры,
El autor rechaza como incorrecto el argumento del Gobierno en el sentido de que los procedimientos legales relacionados con el desalojo
Подтверждающая этот необоснованный остаток произведенных на местах расходов, по которым не были получены отчеты о контроле за осуществлением подпроектов, полностью поступает до середины июня следующего года, когда представляются соответствующие отчеты.
Este saldo no justificado de los gastos de las oficinas exteriores a la espera de la recepción de los informes de supervisión de los subproyectos se justifica cabalmente antes de mediados de junio del año siguiente, cuando se presentan los informes.
Было предложено использовать термин<< необоснованный>> вместо<<
Se ha sugerido usar el término" irrazonablemente" en vez de" arbitrariamente"
Результатов: 78, Время: 0.0766

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский