INJUSTIFICABLE - перевод на Русском

неоправданной
injustificada
indebida
injustificable
excesiva
innecesarias
indebidamente
необоснованной
infundada
injustificada
indebida
injustificable
justificada
sin fundamento
improcedente
irrazonable
innecesarias
не имеющими оправдания
injustificables
непростительной
inexcusable
imperdonable
injustificable
ничем не оправданное
injustificado
injustificable
нет оправдания
no hay excusa
no hay justificación
no tiene excusa
nada justifica
injustificable
no tiene justificación
inexcusable
неоправданным
injustificada
injustificable
innecesarios
indebida
justificado
excesivo
irrazonable
необоснованным
infundada
injustificada
razonable
indebida
injustificable
sin fundamento
justificada
innecesarios
improcedente
carente
неоправданную
injustificada
injustificable
indebida
innecesaria
неоправданного
indebidas
injustificada
innecesaria
excesivo
injustificable
indebidamente
no estar justificado
innecesariamente
не имеющий оправдания

Примеры использования Injustificable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
debe parar su inefectiva e injustificable campaña de bombardeos contra ese pueblo.
прекратить свою неэффективную и неоправданную кампанию бомбардировок этого народа.
que sufrió el injustificable y atroz acto terrorista.
который стал жертвой неоправданного и жестокого террористического акта.
La reticencia de la mayoría del Comité de aplicar el principio de iura novit curia da lugar a un resultado injustificable a la luz de los hechos demostrados que se sometieron a su consideración.
Нежелание большинства членов Комитета применить принцип iura novit curia привело к необоснованным результатам в свете представленных ему установленных фактов.
Eso significaría una sangría injustificable de recursos financieros de la Organización
Это будет означать необоснованную утечку финансовых ресурсов Организации
Sin embargo, es muy frecuente que los niños que se encuentran en las circunstancias más vulnerables sean víctimas de una violencia injustificable de parte de funcionarios del Estado.
Однако слишком часто дети, находящиеся в наиболее уязвимом положении, становятся жертвами неоправданного насилия со стороны государственных служащих.
Sin embargo, tales medidas no deben dar lugar a una discriminación arbitraria o injustificable o una restricción encubierta al comercio de servicios.
Однако такие меры не должны выливаться в произвольную или неоправданную дискриминацию или скрытые ограничения для торговли услугами.
Observa que ello constituye una injustificable restricción de la libertad de expresión de los abogados,
Он отмечает, что это представляет собой необоснованное ограничение свободы юристов выражать свое мнение,
Condena en forma absoluta el terrorismo como acto criminal injustificable y reafirma la decisión de la Unión Europea de luchar contra ese mal
Она решительно осуждает терроризм как не имеющий оправдания преступный акт и подтверждает твердое намерение
Esas leyes no deben utilizarse como un medio injustificable de restringir el comercio internacional
Эти законы не должны использоваться в качестве необоснованного средства ограничения международной торговли
La falta de justicia en la distribución de la riqueza y el despilfarro injustificable de recursos es un obstáculo para todos los planes y las estrategias de erradicación de la pobreza.
Несправедливость в распределении богатств и неоправданное растрачивание ресурсов препятствуют всем планам и стратегиям в области искоренения нищеты.
prácticas de terrorismo por su carácter criminal e injustificable, dondequiera que se cometan o quienquiera que sea su autor;
практику терроризма как преступные и не имеющие оправдания, где бы и кем бы они ни совершались;
El tribunal subrayó el carácter injustificable de su comportamiento y los condenó a 18 meses de cárcel.
Трибунал подчеркнул необоснованный характер их поведения и приговорил их к 18 месяцам тюремного заключения.
Una vez más, condenamos sin ambages, como criminal e injustificable, todo acto, método
Мы вновь решительно осуждаем как преступные и неоправданные все акты, методы
Ello constituye una amenaza directa e injustificable a la soberanía y la integridad de los pueblos de nuestra América.
Это-- прямая и неоправданная угроза суверенитету и целостности народов американского континента.
varias condiciones de su empleo han resultado menoscabados por alguna medida injustificable adoptada por el empleador; o.
условия работы оказались неблагоприятными в результате неоправданных действий работодателя; или.
El tribunal que falló en el juicio en primera instancia pronunciará ex oficio un veredicto por el que anula la inscripción en los antecedentes penales de una condena injustificable.
Суд, осуществлявший уголовное производство в первой инстанции, выносит ex officio постановление, аннулирующее необоснованный приговор из материалов уголовного дела.
rechaza la peligrosa e injustificable imposición de las sanciones.
отвергает опасное и неоправданное введение санкций.
en opinión del Gobierno, injustificable y contrario a la realidad existente.
по мнению правительства, необоснованными и противоречат реально сложившемуся положению.
Sin embargo, lamentamos que el Consejo no haya podido tomar las decisiones necesarias en muchas oportunidades por falta de objetividad y por el injustificable uso del derecho de veto.
Однако мы сожалеем о том факте, что Совет не смог принять необходимые решения в ряде случаев из-за отсутствия объективности и необоснованного применения права вето.
Introducir disposiciones para la eliminación de la discriminación injustificable por motivos de sexo,
Содержать требования о ликвидации неправомерной дискриминации по признаку пола,
Результатов: 213, Время: 0.1678

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский