Примеры использования
Необоснованное
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Упрощено и изменено с учетом делегирования полномочий ЗГС/ У; также исключено необоснованное дублирование нового положения 3. 3.
Se ha simplificado y revisado la regla para tener en cuenta la delegación de atribuciones en el SGA/G; también se ha suprimido la repetición innecesaria del nuevo párrafo 3.3.
злоупотребление служебным положением и необоснованное лишение того или иного лица свободы являются уголовными правонарушениями по законодательству Бахрейна.
las torturas, los abusos de poder y la privación injusta de la libertad son infracciones penadas por la ley de Bahrein.
Недобросовестное или необоснованное хранение любого поддельного документа наказывается лишением свободы на срок два года
La posesión de mala fe o no justificada de cualquier documento falso será penada con dos años
Не допускается объективно необоснованное применение силы. Graham v. Connor,
Está prohibido hacer un uso objetivamente excesivo de la fuerza.(Graham c. Connor,
В этом докладе Специальный докладчик сосредоточивает внимание на тех последствиях, которые необоснованное управление медицинскими отходами и их удаление могут иметь для осуществления прав человека.
En este informe, el Relator Especial examina los efectos nocivos que la gestión y la eliminación incorrectas de los desechos médicos pueden tener en el disfrute de los derechos humanos.
И в заключение я хотел бы отметить необоснованное заявление гна Гюля относительно того, что турецкие киприоты живут в изоляции.
Por último, deseo señalar las acusaciones infundadas formuladas por el Sr. Gül de que los de turcochipriotas viven aislados.
А раса- это необоснованное понятие, изобретенное нами вследствие страха и невежества.
Y la raza es un concepto ilegítimo que hemos creado nosotros mismos basado en el temor y la ignorancia.
в Верховный суд не подавалось также никакой жалобы на необоснованное затягивание процесса.
ante el Tribunal Supremo relativa a la duración excesiva del proceso.
это решение может быть отклонено как необоснованное после учета интересов обеих сторон.
podrá siempre desestimarse como arbitrario luego de haber examinado los intereses de ambas partes.
степени способствовало бы осуществляемому в Мьянме процессу демократизации и развития, если бы оно перестало оказывать на нее необоснованное давление.
desarrollo en Myanmar es poniendo fin a la presión exagerada a que se está sometiendo al país.
В этой связи делегация КНДР категорически отвергает необоснованное включение этого вопроса в документы Конференции.
A este respecto, la delegación de la República Popular Democrática de Corea rechaza categóricamente la inclusión arbitraria de esa cuestión en los documentos de la Conferencia.
дискриминационные акты в отношении дипломатов, такие, как необоснованное наложение штрафов.
discriminatorios contra los diplomáticos, como era la imposición injusta de multas.
Нарушения правил в следственном изоляторе в Краныставе: начальником дежурной смены было принято необоснованное решение о применении мер прямого принуждения в виде помещения задержанного в карцер.
Centro de Detención Preventiva de Krasnystaw: el jefe de un turno decidió sin justificación alguna aplicar una medida coercitiva directa al internar a un preso en una celda de seguridad.
Источник также заявлял, что такое действие может также рассматриваться как недопустимое и необоснованное вмешательство в судебный процесс.
La fuente de las informaciones también aduce que ello podría considerarse una interferencia inadecuada y sin justificación en el procedimiento judicial.
дело по его жалобе было прекращено 6 октября 2000 года как юридически необоснованное.
el 6 de octubre de 2000 la causa fue sobreseída al estimarse que carecía de fundamento jurídico.
авторы квалифицируют его как необоснованное.
los autores la califican de injustificada.
Во многих случаях такой ущерб равнозначен переносу затрат, что является прямым нарушением общего принципа права, запрещающего необоснованное обогащение.
En muchos casos estos daños constituyen una exportación de costos lo que determina desconocimiento del principio general de derecho que prohíbe el enriquecimiento injusto.
Нарушения действием включают официальную отмену или необоснованное приостановление действия законодательства, защищающего моральные и материальные интересы,
Entre las violaciones resultantes de actos de omisión figura la derogación formal o la suspensión injustificada de la legislación que protege los intereses morales
криминализация личных гомосексуальных актов представляет собой необоснованное вмешательство в право на неприкосновенность личной жизни, провозглашенное в статье 8 Конвенции о защите прав человека и основных свобод.
la penalización de actos homosexuales privados constituía una injerencia injustificada en el derecho al respeto de la vida privada consagrado en el artículo 8 del Convenio Europeo de Derechos Humanos.
Даже если бы каждая злобная ложь, каждое необоснованное обвинение, каждая поддельная
Incluso si toda mentira viperina, toda acusación infundada, toda caracterización espuria
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文