IRRAZONABLE - перевод на Русском

необоснованным
infundada
injustificada
razonable
indebida
injustificable
sin fundamento
justificada
innecesarios
improcedente
carente
неразумным
razonable
irracional
excesiva
prudente
desacertado
desatinada
необоснованно
indebidamente
injustificadamente
innecesariamente
injustamente
excesivamente
erróneamente
sin fundamento
razonable
falsamente
infundada
неблагоразумна
неоправданным
injustificada
injustificable
innecesarios
indebida
justificado
excesivo
irrazonable
нерациональным
irracional
insostenible
no sostenible
irrazonable
mala
необоснованного
injustificada
indebida
infundada
innecesaria
arbitrarios
indebidamente
injusta
injustificadamente
irrazonable
irracional
необоснованной
infundada
injustificada
indebida
injustificable
justificada
sin fundamento
improcedente
irrazonable
innecesarias
необоснованное
injustificada
infundada
indebida
innecesario
irrazonable
sin fundamento
injustificadamente
injustificable
indebidamente
неразумными
irrazonables
irracionales

Примеры использования Irrazonable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sostiene que el párrafo 1 del artículo 21 de la Ley de ciudadanía1 impone una restricción de derechos irrazonable e injustificada basada en la posición social o en el origen de la persona.
Он заявляет, что в пункте 1 статьи 21 Закона о гражданстве1 необоснованно и неоправданно ограничиваются права человека по признаку социального положения и происхождения.
El mantenimiento de su detención parece irrazonable, puesto que todos los intentos de expulsarlo de Barbados han fracasado.
Его дальнейшее содержание под стражей представляется неразумным, поскольку все усилия по удалению его с территории Барбадоса не увенчались успехом.
es sumamente irrazonable correr el riesgo;[y].
риск является крайне неоправданным, чтобы идти на него;[ и].
por lo que el plazo de dos años no era irrazonable.
поэтому срок в два года не является необоснованным.
conduzca a un resultado manifiestamente absurdo o irrazonable.
являющемуся явно абсурдным или неразумным.
contestación a una demanda que sea manifiestamente irrazonable o que no tenga visos razonables de prosperar.
встречного заявления, явно являющегося нерациональным или не имеющего разумных шансов на успех.
La Sra. Zhang Dan(China) dice que su delegación rechaza categóricamente la irrazonable acusación formulada por la Unión Europea.
Г-жа Чжан Дань( Китай) говорит, что делегация Китая решительно возражает против выдвинутого Европейским союзом необоснованного обвинения.
El autor argumenta que se ha demostrado que el requisito de ciudadanía era ilegítimo, irrazonable y discriminatorio y contravenía los acuerdos internacionales pertinentes.
По мнению автора, была доказана несостоятельность требования о гражданстве как незаконного, необоснованного и предвзятого, а также нарушавшего положения международных договоров.
Cuando el número de horas es irrazonable o excesivo es posible reducirlo.
В тех случаях, когда продолжительность этого времени является необоснованной или чрезмерной, это время может быть сокращено.
no hay nada irrazonable o excesivo en querer mantenernos fuera de la cárcel.
Но нет ничего чрезмерного или необоснованного в желании упрятать нас в тюрьму.
el artículo 17 porque su correspondencia privada fue irrazonable y arbitrariamente interferida por tribunales españoles.
тайна его корреспонденции была нарушена ввиду произвольного и необоснованного вмешательства со стороны испанских судов.
no fuera utilizada como medio de restricción irrazonable de esa libertad.
при котором общественная безопасность не используется в качестве средства необоснованного ограничения этой свободы.
Distribución irrazonable de los recursos financieros,
Нерациональное распределение средств,
Sin embargo, la adquisición o conservación ilegal de poder sobre el mercado, o una conducta irrazonable respecto de la propiedad intelectual, se considerarían contrarias a la competencia.
Однако незаконное приобретение или удержание рыночного влияния либо неразумное поведение в связи с интеллектуальной собственностью квалифицируются как антиконкурентная практика.
Y le dije que pensaba… que era muy irrazonable y que no tomaba mi opinion… en consideración
И я сказала, что думаю, она была очень неблагоразумной и не учитывала мое мнение в рассмотрении
plenamente el comportamiento irrazonable del Consejo de Seguridad al violar el derecho legítimo de la República Popular Democrática de Corea de lanzar satélites.
в полной мере отвергаем необоснованные действия Совета Безопасности, предпринятые в нарушение законного права Корейской Народно-Демократической Республики на запуск спутников.
Ha cometido un error de hecho que ha tenido como consecuencia la adopción de una decisión manifiestamente irrazonable.
Допустил ошибку по вопросу факта, которая привела к явно необоснованному решению.
arbitraria o irrazonable, injusta, parcial,
самоуправными или необоснованными, несправедливыми, тенденциозными,
La Ley antimonopolio establece que ninguna empresa podrá imponer ninguna restricción irrazonable al comercio.
Антимонопольный закон предусматривает, что ни одна из компаний не может применять необоснованных ограничений торговли.
Es, por consiguiente, irrazonable obstinarse en establecer una relación entre la cuestión del retiro de la delegación de Checoslovaquia y la cuestión del nombramiento de un nuevo Estado miembro.
Поэтому совершенно неразумно упрямо увязывать отъезд чехословацкой делегации с назначением нового государства- члена.
Результатов: 137, Время: 0.0917

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский