НЕРАЗУМНОЙ - перевод на Испанском

irracional
иррациональный
нерациональное
неразумной
безрассудного
бессмысленной
необоснованного
razonable
обоснованно
резонно
здравомыслящий
разумного
обоснованным
справедливой
приемлемого
целесообразным
достаточной
основания
imprudente
безрассудно
безрассудным
опрометчиво
неблагоразумно
беспечным
безответственное
неразумно
безрассудство
небрежное
необдуманной
insensata
глупый
бессмысленного
безрассудным
безрассудно
неразумно
бы глупо
неразумен

Примеры использования Неразумной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Продолжающаяся практика заимствования средств из бюджетов миротворческих операций на покрытие дефицита денежной наличности в регулярном бюджете является неразумной с финансовой точки зрения и особенно пагубной для стран,
La práctica de tomar fondos en préstamo del presupuesto para el mantenimiento de la paz a fin de cubrir los déficit de corriente de efectivo del presupuesto ordinario es imprudente desde el punto de vista financiero
терять экономическую ценность не только в результате неразумной деятельности человека,
en su valor económico, no sólo debido a actividades humanas inapropiadas sino también a procesos naturales tales
Установление таких различий является не только неразумной и чрезмерной мерой,
Tales distinciones no sólo son poco razonables y desproporcionadas, sino también absurdas,
СООНО должны вернуться к" принципам Организации Объединенных Наций в отношении созидания мира". Он назвал готовность Командующего СООНО направить заявки на военно-воздушные удары НАТО" сумасшедшей и неразумной".
UNPROFOR debía volver a los“principios de las Naciones Unidas del establecimiento de la paz” y definió la disposición del Comandante de la UNPROFOR de recurrir a las fuerzas aéreas de la OTAN como una decisión“falta de juicio y poco razonable”.
пункт с можно заменить следующим текстом:" с Любое требование об исчерпании внутренних средств правовой защиты вызовет серьезные трудности для потерпевшего иностранца[/ будет явно неразумной]".
el apartado c podría sustituirse por el texto siguiente:" c toda exigencia de que se agoten los recursos internos ocasionaría graves dificultades al extranjero perjudicado[/sería manifiestamente irrazonable]".
с точки зрения Суда, такая мотивировка" едва ли представляется неразумной".
al parecer de la Corte," no parece ser irracional".
нерационального распределения финансовых средств; неразумной эксплуатации природных ресурсов;
repartición desigual de recursos financieros, explotación irracional de los recursos naturales,
избежать навязывания народам региона последствий неразумной израильской политики,
a dejar de imponer a los pueblos de la región las consecuencias de esta irracional política israelí,
он может сделать это без неразумной задержки и не создавая для покупателя неразумные неудобства
puede hacerlo sin una demora excesiva y sin causar al comprador inconvenientes excesivos
неосвобождение его под залог, как утверждается, является неразумной и излишней задержкой, представляющей собой нарушение положений пункта 3 статьи 9 и пункта 3( a) статьи 14.
la denegación de la libertad bajo fianza constituiría una demora ilógica e indebida que representaría una violación de lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 9 y en el inciso a del párrafo 3 del artículo 14.
правило в той форме, в которой она была запрошена, и не требуя при этом неразумной оплаты.
sin percibir derechos de una cuantía que no sea razonable.
Этот новый акт вероломства правительства Соединенных Штатов является не более, чем отчаянной и неразумной реакцией на то, что большинство членов американского общества отвергает его действия против Кубы,
Esta nueva felonía del Gobierno norteamericano no es más que una reacción desesperada e insensata ante el rechazo mayoritario en la opinión pública estadounidense a sus acciones contra Cuba
Нет, нет, нет, нет. Это неразумно.
¡Eso no me parece razonable!
Каким же неразумным человеком ты можешь быть!
¿Qué tan irracional puede ser un hombre?
Это было неразумно.
No era razonable.
Неразумно было не позвонить мне.
Tú no me acabas de llamar irracional.
Это неразумно.
Esto es imprudente.
Продолжение осады и сохранение нынешней ситуации являются неприемлемыми и неразумными.
Es inaceptable y no es razonable que continúen el sitio y esa situación.
Ты был неразумным задолго до" Утренней звезды".
Eres irracional desde mucho antes de lo de Morning Star.
Ну, это неразумно.
Bueno, eso es imprudente.
Результатов: 44, Время: 0.0569

Неразумной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский