INAPROPIADAS - перевод на Русском

неуместными
inapropiadas
improcedentes
inadecuados
fuera de lugar
irrelevantes
ненадлежащих
indebidas
inadecuadas
inapropiadas
deficientes
malas
improcedentes
indebidamente
incorrectas
неприемлемыми
inaceptables
inadmisibles
insostenibles
inadecuadas
inapropiadas
inadmisibilidad
неадекватными
inadecuadas
insuficientes
deficientes
inapropiadas
insuficiencia
falta
deficiencias
несоответствующей
inapropiada
inadecuada
неправильной
incorrecta
equivocado
errónea
inadecuada
mal
mala
inexacta
errores
inapropiadas
нецелесообразными
inapropiadas
неподходящие
inapropiado
inoportunos
inadecuados
неподобающие
inapropiados
неуместные
inapropiadas
inadecuadas
irrelevantes
improcedentes
неуместных

Примеры использования Inapropiadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las prácticas de evacuación médica en la misión eran inapropiadas e ineficaces, sobre todo a causa de los problemas operacionales.
Мероприятия по медицинской эвакуации в Миссии были неадекватными и неэффективными, главным образом вследствие оперативных проблем.
de los programas de ajuste estructural, debido a su formulación y aplicación inapropiadas.
которые были вызваны их неправильной разработкой и осуществлением.
se recurriera a métodos de contratación en los que las subastas electrónicas inversas resultaran claramente inapropiadas.
аукционов при применении таких методов закупок, если такие действия будут явно нецелесообразными.
Por último, el concepto de soberanía alimentaria reconoce también el derecho de los países a rechazar las tecnologías que consideren inapropiadas como medida de precaución.
Наконец, концепция продовольственного суверенитета признает также право стран запрещать считающиеся неадекватными технологии в качестве меры предосторожности.
que te pide que le hagas cosas inapropiadas.
он заставляет тебя делать неподобающие вещи.
Esas observaciones inapropiadas se hicieron con objeto de desviar la atención de la situación insostenible del régimen sirio,
Эти неуместные высказывания призваны отвлечь внимание от неустойчивости сирийского режима,
Inapropiadas conexiones, compartiendo secretos;
Неуместные связи, разговоры о секретах:
Puedes hacer todo tipo de bromas inapropiadas y salirse con la suya
Вы можете сделать любые ненадлежащие шутки и вам сойдет с рук. Потому
El Relator Especial señala una vez más que las condiciones inapropiadas de detención pueden constituir una forma de tortura
Специальный докладчик вновь подчеркивает, что неадекватные условия задержания могут быть равнозначны той или иной форме пытки
Las prácticas alimentarias inapropiadas generan una mayor exposición a la contaminación microbiológica
Ненадлежащие методы кормления приводят к росту угрозы заражения микробиологическими инфекциями
que consideraron inapropiadas o exageradas.
были охарактеризованы как неуместные или преувеличенные.
La aplicación insensata de normas inapropiadas ha causado mucho pesar a las mismas poblaciones que enfrentan el desafío de cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
Безрассудное применение неуместных правил причиняет много бед тем самым народам, от которых требуют достижения ЦРДТ.
Un hombre menos comprensivo hubiera presentado cargos por todas las cosas inapropiadas que tu me decías.
Менее понимающий мужчина выдвинул бы обвинения за все те… неуместные вещи, которые ты мне сказала.
También dijo que las medidas inapropiadas y excesivas contra el terrorismo podían haber contribuido a su incremento.
Он также заявил, что неприемлемые и излишне активные меры по борьбе против терроризма в действительности могут лишь стимулировать новый виток терроризма.
Chicos, os cuento muchas historias inapropiadas, pero de ninguna manera os contaré ésta.
Дети, я рассказывал вам кучу неуместных историй, но ничего на свете не заставит меня рассказать вам эту историю.
reportes liosos, llamadas inapropiadas a.
Беспорядочные отчеты, неуместные телефонные звонки в.
Sus acciones debieron ser suficientemente inapropiadas como para que les expulsaran, no solo abuso de drogas, también violencia.
Должно быть, их поведение посчитали достаточно неуместным, чтобы вышвырнутьь их, не только наркотики, но и насилие.
En el momento de lograr su independencia, muchos países en desarrollo, que habían heredado instituciones coloniales débiles e inapropiadas, no pudieron establecer contratos sociales satisfactorios.
После обретения независимости многие развивающиеся страны, получив в наследство слаборазвитые и неприемлемые колониальные институты, оказываются не в состоянии добиться удовлетворительного согласия в обществе.
narcisismo fantasias inapropiadas, todo dentro del rango normal.
самовлюбленности, неуместных фантазий- все в пределах нормы.
puedan adoptarse medidas inapropiadas en nombre de la Organización.
от ее имени могут предприниматься неприемлемые действия.
Результатов: 134, Время: 0.1095

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский