НЕРАЦИОНАЛЬНЫМ - перевод на Испанском

irracional
иррациональный
нерациональное
неразумной
безрассудного
бессмысленной
необоснованного
insostenible
неприемлемо
неустойчивой
неприемлемым
нерациональное
невыносимым
несостоятельным
непосильное
непомерного
нестабильным
неустойчивости
no sostenible
неустойчивого
нерациональное
истощительного
нерачительной
irrazonable
необоснованным
неразумным
необоснованно
неблагоразумна
неоправданным
нерациональным
mala
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно

Примеры использования Нерациональным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ухудшением состояния окружающей среды, нерациональным использованием редких
la degradación del medio ambiente, la utilización abusiva de recursos escasos y no renovables,
Поэтому правило, предусмотренное в рекомендации 62, является нерациональным, поскольку было бы неправильным наказывать первоначального обеспеченного кредитора за передачу обремененного актива, за который он ответственности не несет.
La norma estipulada en la recomendación 62 por consiguiente es ilógica, ya que sería inapropiado castigar al acreedor garantizado inicial por la transferencia de un bien gravado, de la cual no es responsable.
По мнению правительства Союзной Республики Югославии, такое решение было нерациональным и противоречащим духу терпимости
El Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia opina que esa decisión fue contraproducente y contraria al espíritu de tolerancia
является несправедливым и нерациональным.
lo cual no es justo ni racional.
не повторяя ошибок и не следуя нерациональным моделям роста, принятым в промышленно развитых странах.
las modalidades de crecimiento no sostenibles seguidas en el mundo industrial.
нищета является единственной самой серьезной причиной экологической деградации, связанной с нерациональным использованием земельных ресурсов,
la pobreza es el factor que más contribuye a la degradación ambiental relacionada con el uso indebido de la tierra, la deforestación
Это требование, по мнению адвоката, носит неоправданный характер, потому что первоначально просители убежища ведут себя нерациональным и неадекватным образом, они не доверяют властям,
La abogada afirma que esto no se justifica puesto que los solicitantes de asilo se comportan inicialmente de manera irracional e inadecuada, no confían en las autoridades
не удерживаться Организацией; финансирование действующих миссий за счет таких средств, с тем чтобы восполнить невыплаченные установленные взносы на содержание этих миссий, представляется нерациональным.
la práctica de financiar misiones en curso con cargo a esos fondos para compensar el impago de las cuotas asignadas para sufragar los gastos de esas misiones es insostenible.
это сделала и Группа, что считаю абсолютно нерациональным, что в распоряжении крупных многоаспектных операций имеются лишь один или два сотрудника по оперативным вопросам в
coincido con el Grupo en subrayar que me parece totalmente irrazonable que la Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sólo disponga de uno
был признан нерациональным ввиду того, что миссии находились в разных местах;
se consideraba insostenible en vista del hecho de que las misiones no compartían ubicación;
политики некоторые значительные издержки, порождаемые неэффективностью экономики и нерациональным распределением ресурсов,
persistirán algunas consecuencias negativas importantes de la ineficiencia económica y la mala asignación de recursos,
вызванные главным образом нерациональным использованием окружающей среды в верховьях долины Замбези, что представляет собой явление, непосредственно увязанное с процессом опустынивания.
que se deben fundamentalmente a la mala ordenación del medio ambiente natural del valle superior del Zambesi, fenómeno claramente relacionado con la desertificación.
УВКБ по ряду причин оперативного характера считает нерациональным требование о своевременном представлении Комиссии ревизоров отчетов о ревизии партнеров- исполнителей,
El ACNUR sostiene que no es razonable, por diversas razones operacionales, pedir que los certificados de comprobación de cuentas de las entidades asociadas se presenten con tiempo
например, нерациональным использованием земельных
por una ordenación deficiente de los recursos de tierras
внешняя задолженность и чистая передача ресурсов( глава 33), которые содействуют нерациональным структурам потребления( глава 33),
la transferencia neta de recursos(capítulo 33) que fomentan modalidades de consumo dispendiosas(capítulo 33),
проблемами на уровне принятия политических решений, с которыми сталкивается страна с начала этого десятилетия, нерациональным использованием государственных ресурсов,
financiera, los problemas de gobernanza que había sufrido el país desde el comienzo de la década, la gestión deficiente de los recursos públicos,
ограниченным доступом на рынки и нерациональным использованием природных ресурсов, результатом которого является обезлесение.
el escaso acceso al mercado y la mala gestión de los recursos naturales que ha dado lugar a la deforestación, constituye un elemento central de la pobreza rural.
капитала вызван кратковременными факторами, случайностями и нерациональным изобилием, что может привести к завышению курса валюты, вытеснению нетрадиционных секторов экспорта
factores de corto plazo, modas pasajeras y una exuberancia irracional, que puede conducir a una moneda sobrevaluada, al desplazamiento de sectores exportadores no tradicionales
используются разрушительным или нерациональным способом, отчасти по причине преобладающих методов ведения сельского хозяйства,
se utiliza de manera no sostenible, en parte debido a las prácticas agrícolas imperantes, al tiempo que la diversidad genética de los cultivos,
в особенности когда представляется нерациональным требовать предварительного получения швейцарского гражданства от кандидата, намеренного вступить в коллегию адвокатов( например, от иностранных юристов, изучавших право в Швейцарии) 5/.
especialmente cuando parecería irrazonable exigir al candidato al Colegio de Abogados la adquisición previa de la nacionalidad suiza(el caso de los juristas extranjeros que han estudiado derecho en Suiza) Fallo de la Sala Segunda de Derecho Público del Tribunal Federal.
Результатов: 53, Время: 0.0504

Нерациональным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский