INFUNDADA - перевод на Русском

необоснованным
infundada
injustificada
razonable
indebida
injustificable
sin fundamento
justificada
innecesarios
improcedente
carente
беспочвенным
infundada
sin fundamento
безосновательным
infundada
carece de fundamento
необоснованно
indebidamente
injustificadamente
innecesariamente
injustamente
excesivamente
erróneamente
sin fundamento
razonable
falsamente
infundada
под оснований
infundada
неосновательным
infundada
необоснованной
infundada
injustificada
indebida
injustificable
justificada
sin fundamento
improcedente
irrazonable
innecesarias
необоснованное
injustificada
infundada
indebida
innecesario
irrazonable
sin fundamento
injustificadamente
injustificable
indebidamente
необоснованными
infundadas
injustificadas
carecen de fundamento
razonables
injustificables
innecesarias
carentes de fundamento
no están justificadas
indebidas
беспочвенно
infundada
беспочвенной
безосновательны
безосновательной

Примеры использования Infundada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Considera que la queja debe declararse inadmisible por ser manifiestamente infundada.
Оно полагает, что жалобу следует признать неприемлемой как очевидно необоснованную.
Iv[Si la solicitud fuera manifiestamente infundada]; o.
Iv[ просьба явно необоснованна]; или.
El Estado parte sostiene que la denuncia es manifiestamente infundada.
Оно считает, что сообщение явно не обосновано.
Por ello, el Estado parte considera esta denuncia infundada.
Поэтому указывается, что это утверждение является необоснованным.
En consecuencia, la denuncia es infundada.
Следовательно, эта претензия является бездоказательной.
El Estado parte afirma que la queja es inadmisible por ser manifiestamente infundada.
Государство- участник заявляет, что жалоба является неприемлемой, поскольку она явно не обоснована.
En estas circunstancias, el Comité considera que, a los efectos de la admisibilidad, la reclamación es infundada, conforme al apartado b del artículo 107 del reglamento del Comité.
В этих обстоятельствах Комитет полагает, что для цели приемлемости заявление является необоснованным в соответствии с правилом 107 b правил процедуры Комитета.
La afirmación contenida en el inciso b del párrafo 13 sobre el Sr. Mehrdad Kalani es totalmente infundada.
Утверждение по поводу г-на Мехрдада Калани, содержащееся в пункте 13b, является абсолютно беспочвенным.
mi país" se niega a tomar medidas correctivas" es totalmente infundada.
отказывается принять какие-либо меры по исправлению положения>>, является попросту безосновательным.
La acusación de la República Popular Democrática de Corea, por consiguiente, es totalmente infundada.
В связи с этим это обвинение Корейской Народной Демократической Республики является абсолютно беспочвенным.
La declaración del representante de la República Popular Democrática de Corea con relación al Japón es totalmente infundada y no podemos aceptarla.
Его заявление в отношении Японии абсолютно необоснованно, и мы не можем согласиться с ним.
la Arabia Saudita declaró que esta denuncia era infundada e inexacta.
Саудовская Аравия заявила, что подобное утверждение является беспочвенным и не соответствующим действительности.
que una acusación es infundada.
обвинение является безосновательным.
dicha inquietud es infundada.
эти опасения не имеют под собой оснований.
no entrañaron violencia es infundada, como se explica en el párrafo 4.2 supra.
не были связаны с насилием, необоснованно, как разъясняется в пункте 4. 2, выше.
Por ello, la declaración de la República Popular Democrática de Corea es totalmente infundada e inaceptable.
Поэтому заявление Корейской Народно-Демократической Республики как таковое является совершенно беспочвенным и неприемлемым.
es manifiestamente infundada.
оно явно является неосновательным.
la comunicación de la autora debe declararse manifiestamente infundada.
сообщение автора следует признать необоснованным и совершенно беспочвенным.
es manifiestamente infundada.
так и явно неосновательным.
U/North siempre ha mantenido la posición que esta demanda es infundada y sin mérito.
Позиция U/ North остается неизменной: мы считаем это иск беспочвенным и недостойным.
Результатов: 466, Время: 0.4269

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский