БЕСПОЧВЕННЫЕ - перевод на Испанском

infundadas
необоснованный
безосновательное
беспочвенно
необоснованно
беспочвенность
безосновательно
sin fundamento
необоснованные
беспочвенные
безосновательные
необоснованно
безосновательно
оснований
не подкрепленных
несостоятельные
infundada
необоснованный
безосновательное
беспочвенно
необоснованно
беспочвенность
безосновательно
infundados
необоснованный
безосновательное
беспочвенно
необоснованно
беспочвенность
безосновательно

Примеры использования Беспочвенные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это явно свидетельствует о том, что беспочвенные и незаконные сепаратистские требования с самого начала не являлись<<
Esto es una clara prueba de que las reclamaciones secesionistas ilícitas y sin fundamento nunca fueron" aspiraciones pacíficas",
выступая в порядке осуществления права на ответ, говорит, что прискорбно слышать беспочвенные обвинения и тенденциозные замечания представителя Корейской Народно-Демократической Республики в отношении Командования Организации Объединенных Наций,
dice que es lamentable oír las acusaciones infundadas y las observaciones tendenciosas del representante de la República Popular Democrática de Corea sobre el Mando de las Naciones Unidas, al que la Organización confió el
ответить на беспочвенные утверждения представителя Азербайджана при Организации Объединенных Наций, содержащиеся в документе, распространенном 11 октября 2012 года( А/ 67/ 507- S/ 2012/ 754).
en respuesta a las alegaciones sin fundamento del Representante de Azerbaiyán ante las Naciones Unidas que figuran en el documento distribuido el 11 de octubre de 2012(A/67/507-S/2012/754).
независимости судебной власти и что высказываемые автором сомнения в отношении председателя суда представляют собой беспочвенные утверждения и ни на чем не основанные суждения, единственной целью которых является порочение указанного лица.
las dudas expresadas por el autor sobre la Presidenta del tribunal constituyen afirmaciones gratuitas y juicios infundados que sólo tienen por objeto difamarla.
содержащая беспочвенные обвинения, представляет собой явное злоупотребление механизмом, предусмотренным для государств- членов в соответствии с пунктом 8 резолюции
que contiene acusaciones infundadas, constituye un claro abuso del mecanismo establecido para los Estados Miembros en el párrafo 8 de la resolución 47/31
между нашими двумя странами, продолжая при этом выдвигать беспочвенные обвинения против Эфиопии.
ha seguido difundiendo acusaciones sin fundamento contra Etiopía.
Правительство Объединенной Республики Танзании категорически опровергает выдвинутые против нее беспочвенные обвинения в том, что танзанийские силы в ночь на 27 октября 1997 года совершили нападение на Бурунди, в результате которого
El Gobierno de la República Unida de Tanzanía rechaza categóricamente las acusaciones infundadas formuladas en su contra, en el sentido de que las fuerzas tanzanianas atacaron Burundi la noche del 27 de octubre de 1997,
Поэтому вместо того, чтобы выдвигать против Турции беспочвенные обвинения и выставлять себя в роли жертвы на Кипре,
Así pues, en lugar de lanzar acusaciones infundadas contra Turquía y hacer el papel de víctima en Chipre,
этими соглашениями,- сделали публичные заявления, содержащие беспочвенные утверждения, которые искажают деятельность некоторых государств- членов.
hayan hecho declaraciones públicas en las que se incluyen afirmaciones infundadas que distorsionan las actividades de algunos Estados Miembros.
официальные представители правящей партии отвергали эти обвинения как беспочвенные. 12 августа пресс-секретарь ННИК заявил,
varios representantes del partido gobernante han calificado esas acusaciones de infundadas. El 12 de agosto el portavoz de la CENI anunció
Совет Безопасности решительно осуждает нападки радиостанции УНИТА" Ворган" на Специального представителя Генерального секретаря и Контрольную миссию Организации Объединенных Наций в Анголе( КМООНА II) и беспочвенные обвинения в их адрес. Он требует немедленно
El Consejo de Seguridad condena firmemente a los ataques y las acusaciones infundadas de la radio Vorgan de la UNITA contra el Representante Especial del Secretario General
Оно опровергает как полностью беспочвенные утверждения, что его сыну было отказано во встрече с адвокатом, поскольку указанный адвокат был рядом
Sostiene que la alegación del autor de que se impidió a su hijo entrevistarse con el abogado es totalmente infundada, ya que el abogado estuvo presente
Совет осудил и категорически отверг беспочвенные утверждения и претензии Ирака,
rechazó categóricamente las denuncias y afirmaciones infundadas del Iraq
после установления внутренним органом такой необходимости во избежание ситуации, в которой несерьезные или очевидно беспочвенные жалобы будут автоматически передаваться третьей стороне для проведения расследования.
interno hubiera determinado que era necesario hacerlo, evitando de esa forma situaciones en las cuales se remitieran a un tercero para su investigación denuncias frívolas u obviamente infundadas.
Отклик Организации Объединенных Наций на беспочвенные претензии Армении можно найти в резолюциях 822( 1993), 853( 1993), 874( 1993) и 884( 1993), в которых был признан суверенитет
La respuesta de las Naciones Unidas a las pretensiones sin base de Armenia se puede encontrar en las resoluciones del Consejo de Seguridad 822(1993),
высказали в отношении него беспочвенные обвинения, вмешавшись во внутренние дела Китая
han formulado acusaciones infundadas en su contra. Ello significa una injerencia en los asuntos internos de China,
Такие обвинения не только беспочвенны, но и безответственны.
Se trata de acusaciones no sólo infundadas sino totalmente irresponsables.
В этом заявлении содержится целый ряд беспочвенных обвинений, неточностей и лживых утверждений.
La declaración contiene una serie de acusaciones infundadas, mentiras y falsedades.
ЭРЭ отвергло вышеупомянутые утверждения на том основании, что с научной точки зрения они беспочвенны.
ARE ha rechazado las denuncias, por considerarlas sin fundamento científico.
Нам не нужно стараться отвлечь внимание, прибегая к беспочвенным обвинениям.
No necesitamos tratar de desviar la atención con acusaciones sin fundamento.
Результатов: 86, Время: 0.0474

Беспочвенные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский