БЕЗОСНОВАТЕЛЬНЫЕ - перевод на Испанском

infundadas
необоснованный
безосновательное
беспочвенно
необоснованно
беспочвенность
безосновательно
sin fundamento
необоснованные
беспочвенные
безосновательные
необоснованно
безосновательно
оснований
не подкрепленных
несостоятельные
injustificadas
необоснованного
неоправданное
несправедливого
неправомерное
неоправданно
необоснованно
infundada
необоснованный
безосновательное
беспочвенно
необоснованно
беспочвенность
безосновательно
arbitrarias
произвольный
произвола
необоснованного
деспотичной

Примеры использования Безосновательные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вместе с тем необходимо дать ответ на безосновательные обвинения, несправедливо выдвинутые в адрес миролюбивой балканской страны,- обвинения,
Sin embargo, es preciso dar respuesta a las acusaciones sin fundamento que se han formulado injustamente contra un país de los Balcanes amante de la paz,
Выдвинутые безосновательные обвинения, касающиеся,
Las acusaciones infundadas que se han formulado,
Пять израильских правозащитных групп подали совместную петицию с требованием отменить безосновательные правовые меры, в результате которых 8000 палестинцев лишились за период с 1995 года статуса постоянных жителей
Cinco grupos de derechos humanos israelíes entablaron una demanda de anulación de las medidas jurídicas injustificadas que se han invocado desde 1995 para privar a 8.000 palestinos de su condición de residentes.
Я также хотел бы сообщить Вам, что правительство Эфиопии препроводит Вам надлежащий ответ на последние безосновательные обвинения правительства Судана,
Además, quiero notificarle que el Gobierno de Etiopía le transmitirá la respuesta apropiada a las más recientes acusaciones infundadas del Gobierno del Sudán,
В ответ на такие безосновательные обвинения хотел бы вновь заявить, что полеты в суверенном воздушном пространстве Турецкой Республики Северного Кипра осуществляются с полного ведома и согласия соответствующих властей этого государства,
En respuesta a esas falsas denuncias, deseo reiterar una vez más que los vuelos dentro del espacio aéreo soberano de la República Turca de Chipre Septentrional se realizan con el pleno conocimiento y consentimiento de las autoridades competentes del Estado,
Безосновательные обвинения Фронта ПОЛИСАРИО против него являются типичным примером его бесстыдной лжи в течение предшествующих 20 лет, причем в некоторых случаях это было подтверждено вождями племен,
Las falsas acusaciones del Frente POLISARIO contra el orador son típicos ejemplos de las desvergonzadas mentiras que han propalado durante los últimos 20 años, como en algunos casos lo confirmaron ciertos dirigentes tribales
эгоистичные и безосновательные притязания на территорию других государств представляют собой-
egoístas y carentes de fundamento sobre territorios de otros Estados, como lo ilustra la
опубликованное 14 января 1997 года в ответ на безосновательные обвинения суданских властей
en respuesta a las declaraciones y acusaciones sin fundamento formuladas por las autoridades sudanesas en Jartum,
в котором члены Совета осудили акты запугивания и безосновательные публичные заявления, направленные против МООНДРК, в частности попытки КОД- Гома ввести<< запрет>> в отношении Специального представителя Генерального секретаря и<< выдворение>> нескольких сотрудников МООНДРК.
actos de intimidación y las declaraciones públicas infundadas contra la MONUC, especialmente los intentos de la CCD-Goma de prohibir la entrada al Representante Especial del Secretario General y la expulsión de varios funcionarios de la MONUC.
Постоянный представитель Азербайджана выдвигает искаженные и безосновательные обвинения против моей страны,
el Representante Permanente de Azerbaiyán presenta acusaciones distorsionadas e infundadas contra mi país, olvidando convenientemente
вся информация будет должным образом проверяться, а безосновательные сообщения, продиктованные желанием свести счеты, не будут приниматься во внимание.
sean debidamente verificadas y que no se dé crédito a comunicaciones sin fundamento motivadas por ajustes de cuentas.
убийства, безосновательные аресты и целый ряд серьезных актов устрашения со стороны военных вождей
detenciones arbitrarias y una serie de actos de grave intimidación perpetrados por los señores de la guerra y los comandantes locales
которое направляется в ответ на безосновательные обвинения правительства Судана против Эфиопии.
en respuesta a las acusaciones infundadas del Gobierno del Sudán contra Etiopía.
квалифицируемым министром как∀ безосновательные∀, т. е.
la solicitud es" infundada"- es decir
Правительство Объединенных Арабских Эмиратов категорически отвергает полностью безосновательные утверждения о том, что Исламская Республика Иран обладает полным суверенитетом над тремя расположенными в Персидском заливе островами Малый Томб,
El Gobierno de los Emiratos Árabes Unidos rechaza categóricamente las afirmaciones completamente infundadas según las cuales la República Islámica del Irán tiene plena soberanía sobre las tres islas del Golfo Arábigo conocidas
Государство- участник утверждает, что различные безосновательные утверждения автора о судебном мошенничестве и коррупции, а также любые другие утверждения, касающиеся того,
El Estado parte afirma que el Comité debe considerar inadmisibles las diversas alegaciones infundadas del autor en las que ha invocado el fraude
251 Генеральной Ассамблеи и продолжают политизировать вопросы прав человека, выдвигая безосновательные обвинения в адрес таких стран,
que continúen politizando las cuestiones relativas a los derechos humanos haciendo acusaciones sin fundamento sobre la situación social,
Она хорошо известна своими безосновательными и сфабрикованными историями про Судан.
Esta emisora de radio es conocida por sus historias falsas e infundadas sobre el Sudán.
Поэтому утверждения о его содержании под стражей в городе Алжире являются безосновательными.
Por consiguiente, las afirmaciones sobre su detención en Argel eran infundadas.
А мне понятны страдания, вызванные безосновательными обвинениями.
Y yo entiendo la angustia que causa acusar sin fundamento.
Результатов: 56, Время: 0.0653

Безосновательные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский