НЕОБОСНОВАННЫ - перевод на Испанском

infundadas
необоснованный
безосновательное
беспочвенно
необоснованно
беспочвенность
безосновательно
carecen de fundamento
необоснованными
infundados
необоснованный
безосновательное
беспочвенно
необоснованно
беспочвенность
безосновательно
infundada
необоснованный
безосновательное
беспочвенно
необоснованно
беспочвенность
безосновательно

Примеры использования Необоснованны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
с упадком Рима просто необоснованны.
no están, sencillamente, justificadas.
обычно необоснованны.
suelen ser falsas.
Я хотел бы еще раз подчеркнуть, что обвинения Израиля абсолютно лживы и необоснованны.
Permítaseme insistir una vez más en que las acusaciones de Israel son totalmente falsas e injustificadas.
завышены и необоснованны;
inflados e injustificables;
Для государства- участника утверждения автора о причастности военнослужащих российских федеральных сил к смерти его жены несостоятельны и необоснованны по следующим причинам.
A juicio del Estado parte, las alegaciones del autor de que la muerte de su esposa es imputable a las fuerzas federales rusas es ilógica y carente de fundamento por las siguientes razones.
сообщение должно быть признано неприемлемым и беспредметным, поскольку утверждения автора несовместимы с положениями Пакта и необоснованны.
carente de fundamento en la medida en que las afirmaciones del autor son incompatibles con lo dispuesto en el Pacto y no están fundamentadas.
Делегация отметила, что цифры, приводившиеся представителями Корейской Народно-Демократической Республики, совершенно необоснованны.
La delegación observó que las cifras citadas por el representante de la República Popular Democrática de Corea no tenían ningún fundamento.
Однако Национальная комиссия по расследованию террористических нападений на Соединенные Штаты заключила, что эти утверждения необоснованны и что никаких достоверных фактов, которые говорили бы в их пользу, не выявлено.
Sin embargo, la Comisión nacional de los Estados Unidos encargada de analizar los ataques terroristas perpetrados contra ese país ha llegado a la conclusión de que esas alegaciones son infundadas y que no existen pruebas fidedignas que las sustente.
рассматривавшие их дела, сняли уголовные обвинения, как только выяснилось, что они необоснованны и не могут быть доказаны.
las Procuradurías de Justicia respectivas desistieron de sus acusaciones penales cuando éstas se demostraron infundadas y devinieron insostenibles.
его решение о том, что утверждения автора неприемлемы ratione materiae или явно необоснованны в обоих случаях, означает произвольное рассмотрение приемлемости его заявления.
la denuncia del autor era inadmisible ratione materiae o manifiestamente infundada implicaba en ambos casos un examen sumario del fondo de su petición.
Государство- участник также указывает, что утверждения автора по статье 14 Пакта необоснованны, поскольку он обжаловал принятые решения по его делу в вышестоящих судах.
El Estado parte también sostiene que las alegaciones del autor en virtud del artículo 14 del Pacto son infundadas, puesto que había recurrido las sentencias dictadas en su contra ante los tribunales superiores.
Что касается аргумента государства- участника о том, что его утверждения о нарушении статьи 26 необоснованны, он сообщает, что лица, родной язык которых совпадает с официальным языком, не подпадают под действие резолюции 1991 года.
En cuanto al argumento del Estado Parte según el cual su pretensión basada en el artículo 26 carece de fundamento, afirma que las personas cuya lengua materna coincide con el idioma oficial no se ven afectadas por la resolución de 1991.
Суд, тем не менее, посчитал, что данные утверждения необоснованны, поскольку расследование было проведено Управлением Генерального прокурора
El tribunal desestimó tales alegaciones por considerar que no estaban fundadas, ya que la investigación había corrido a cargo de la Fiscalía General
которые совершенно необоснованны. Что это: результат преднамеренного желания навредить нам
recriminaciones de toda suerte sin ningún fundamento. Nace esto de una voluntad deliberada de herir,
высказывает мнение, что лицо, предоставляющее право, будет вправе возражать против условий предложения, сделанного обеспеченным кредитором, если они необоснованны.
opina que el otorgante tendría derecho a oponerse a los términos de la propuesta del acreedor garantizado en el supuesto de que no sean razonables.
четко выразили свое мнение о том, что притязания Аргентины на Фолклендские острова необоснованны и от них следует отказаться.
expresaron claramente su opinión de que la reclamación de Argentina sobre las Falkland no era justificada y debía retirarse.
отвергает аргумент государства- участника о том, что ее сообщения необоснованны и их следует считать неприемлемыми.
refuta el argumento del Estado parte de que la comunicación no está sustanciada y debería declararse inadmisible.
о спорадических столкновениях в этом районе необоснованны и представляют собой искажение фактов
asesinatos esporádicos carece de base y de verosimilitud
вывода государство- участник отмечает, что утверждения о нарушениях статьи 6 и статьи 2 в связи со статьей 6 Пакта необоснованны, поскольку внутренний суд пока не принял решения о возможной уголовной ответственности обвиняемых.
el artículo 2 en relación con el artículo 6 del Pacto carecen de fundamento, porque el tribunal nacional no ha llegado aún a una decisión respecto de la posible responsabilidad penal de los inculpados.
претензии Аргентины на суверенитет над Фолклендскими островами необоснованны, поскольку эти острова никогда не были частью Аргентины
dice que la reivindicación de la Argentina de la soberanía sobre las Islas Falkland carece de fundamento, ya que esas Islas nunca fueron parte de la Argentina
Результатов: 54, Время: 0.0362

Необоснованны на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский