EXCESIVAS - перевод на Русском

чрезмерных
excesivos
indebidas
exceso
innecesarias
demasiado
exorbitantes
desproporcionadas
exageradas
abusivas
desmesurados
избыточных
excesiva
excedentes
exceso
excedentarias
sobrantes
redundantes
superfluos
излишние
innecesarios
excesivas
excedentes
redundante
indebidas
superfluos
en exceso
неоправданных
indebidas
injustificadas
innecesarios
excesivas
injustificables
indebidamente
irrazonables
injustificadamente
no justificadas
необоснованные
infundadas
injustificadas
sin fundamento
indebidas
injustificables
irrazonables
excesivas
innecesarios
indebidamente
irracionales
завышенные
excesivas
infladas
elevados
exageradas
sobrevalorados
чрезмерно
excesivamente
demasiado
indebidamente
innecesariamente
desproporcionadamente
sumamente
exceso
excesiva
exageradamente
prohibitivamente
слишком большими
demasiado grandes
demasiado elevada
excesivas
muy grandes
demasiado extensas
непомерные
exorbitantes
excesivas
prohibitivos
чрезмерные
excesivas
exceso
innecesarios
superfluos
exorbitantes
excesivamente
desproporcionadas
desmedidos
desmesuradas
неоправданной
завышенных

Примеры использования Excesivas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A este respecto, el principio de complementariedad no debe imponer limitaciones excesivas a la competencia de la corte.
Также не следует допускать того, чтобы принцип комплементарности чрезмерно ограничивал компетенцию суда.
Por eso, el Gobierno del Japón no considera que las demoras de procedimiento sean excesivas.
Поэтому японское правительство не считает, что процессуальные сроки являются слишком большими.
El Iraq ha accedido a todas estas excesivas y pesadas exigencias en aras de lograr un objetivo clave, es decir, el levantamiento del injusto embargo.
Ирак согласился удовлетворить все эти непомерные и обременительные требования во имя достижения одной главной цели- отмены несправедливого эмбарго.
Habría que eliminar sin demora las restricciones excesivas impuestas a la transferencia de materiales,
Необоснованные ограничения на передачу ядерных материалов, оборудования и технологий для использования
construcción de una segunda vía y la modificación del trazado para eliminar curvas excesivas.
строительство второго пути и работы по выравниванию для устранения чрезмерно крутых изгибов пути.
A este respecto, la búsqueda constante de consenso no debería verse obstaculizada por excesivas condiciones previas
Поэтому постоянно предпринимаемым усилиям, направленным на достижение консенсуса, не должны препятствовать необоснованные предварительные условия
atribuir estas fluctuaciones excesivas a los comportamientos“irracionales” como hace Krugman.
приписывать данные избыточные колебания« иррациональности», как это делает Кругман,- это теоретический нигилизм.
Sin embargo, la incertidumbre no justifica la constitución de provisiones excesivas ni la sobrevaloración deliberada de los pasivos.
Однако неопределенность не оправдывает создания излишних резервов или преднамеренного завышения обязательств.
Lo que puede ser desestabilizador no son las cantidades“masivas”, sino las“excesivas”.
Не" большие", а" избыточные" количества оружия могут иметь дестабилизирующее воздействие.
Se expresó apoyo al párrafo 3 como medio de evitar exigencias excesivas en cuanto a la satisfacción.
Была выражена поддержка в отношении пункта 3, с тем чтобы не допускать излишних требований в отношении сатисфакции.
El ACFC se refirió a la supuesta falta de pluralismo y las restricciones excesivas impuestas a la libertad de los medios de comunicación.
ККРКСЕ отметил сообщения об отсутствии плюрализма и необоснованных ограничениях свободы СМИ.
Las variaciones excesivas de las cuotas individuales entre escalas sucesivas han sido motivo de preocupación desde un principio.
Высказывалась озабоченность в связи с излишними колебаниями ставок взносов отдельных государствчленов между последующими шкалами с начала их введения.
resultados de sus programas, deberán estar facultados para administrar sus recursos sin que la administración central les imponga restricciones excesivas;
результаты осуществления их программ, они должны быть уполномочены управлять предоставленными им ресурсами без излишних ограничений со стороны центральной администрации;
Sin embargo, ha hecho hincapié en que esas adaptaciones no deben servir para que terceros países saquen ventajas excesivas del trato acumulativo regional
В то же время было подчеркнуто, что эта корректировка не должна дать третьим странам возможность получать неоправданные преимущества от механизмов кумуляции
se eviten las" consultas excesivas".
во избежании проведения" излишних консультаций".
posibles para vigilar y reducir el movimiento de" pesos muertos" improductivos o de masas excesivas en el transporte como medida de eficiencia.
усилия для контроля и сокращения перевозимого непродуктивного<< мертвого веса>> или избыточной массы в транспорте в качестве одной из мер повышения эффективности.
resultado de la adquisición de cantidades excesivas.
может произойти из-за получения их в излишних количествах.
En 1929, una crisis entre capitalistas especuladores generó reacciones excesivas y mal concebidas,
Причины кризиса, разразившегося в 1929 году, были неверно определены и привели к излишней реакции спекулирующих капиталистов,
apropiadas de hoy después parezcan excesivas.
целесообразная политика впоследствии покажется избыточной.
las causas incoadas se ventilen ante un tribunal sin demoras excesivas(arts. 9 y 14).
судебное разбирательство по кассационным жалобам осуществлялось без неоправданной задержки( статьи 9 и 14).
Результатов: 926, Время: 0.0974

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский