ЗАВЫШЕННЫМИ - перевод на Испанском

excesivos
чрезмерно
слишком
чересчур
чрезмерного
избыточного
излишним
несоразмерного
неоправданного
чрезмерно большим
завышенным
elevadas
повышение
повышать
поднятие
поднять
увеличить
возвести
возвысить
exageradas
преувеличивать
переоценить
преувеличения
приукрашивать
раздуть
завышению
перестараться
sobrevalorados
переоценивать
завышению
altas
высокий
высоко
громко
альто
большой
верховный
старший
infladas
раздуть
надуть
увеличить
завысить
excesivas
чрезмерно
слишком
чересчур
чрезмерного
избыточного
излишним
несоразмерного
неоправданного
чрезмерно большим
завышенным

Примеры использования Завышенными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оратор уверена в том, что результаты, которые она препроводит Комитету сразу после их получения, позволят доказать, что представленные другими источниками показатели являются крайне завышенными.
Confía en que los resultados-- que se harán llegar al Comité tan pronto como se publiquen-- revelarán que las cifras proporcionadas por otras fuentes constituyen una tremenda exageración.
один из друзей мэра тоже подал на этот тендер заявку с завышенными ценами, и попросил его написать письмо с обоснованием различий в ценах.
había presentado una oferta, con precios abultados, y le pidió que escribiera una carta en que explicase las divergencias de precios.
оценки непубличных компаний стали явно завышенными, равно как и цена гособлигаций, учитывая их низкую доходность и отрицательные премии за долгосрочность вложений.
de la media histórica, el capital privado está excesivamente sobrevaluado, y los bonos públicos también están demasiado caros en vista de sus bajos rendimientos y primas a plazo negativas.
Консультативный комитет был информирован о том, что расходы на оклады по стандартным ставкам, используемые в первоначальных ассигнованиях на 1994- 1995 годы, оказались завышенными и их пришлось скорректировать, с тем чтобы отразить фактический объем расходов в 1994 году.
La Comisión Consultiva fue informada de que los costos salariales estándar utilizados en la consignación inicial para 1994-1995 resultaron ser demasiado altos y tuvieron que ser ajustados para que reflejasen la experiencia real de 1994.
где политика правительств, выступавших с националистическими, завышенными обещаниями, быстро приводила к огромному дефициту бюджета, который было невозможно закрыть.
donde los episodios pasados de un exceso de promesas nacionalista han derivado rápidamente en gigantescos déficits fiscales que no se podían financiar.
Уже тогда умеренная инфляция была бы исключительно полезной в качестве противодействия нежеланию правительств осуществлять вынужденное списание долгов с одновременными чрезвычайно завышенными ценами на жилье и избыточно высокими фактическими зарплатами в некоторых отраслях экономики.
En ese entonces, con el telón de fondo de la reticencia gubernamental a forzar quitas a la deuda, junto con precios reales de las viviendas extremadamente sobrevaluados y salarios reales excesivos en algunos sectores, la inflación moderada hubiese sido extremadamente útil.
показателей работы с целью обеспечить, чтобы поставленные задачи не были завышенными с учетом имеющихся ограничений.
sus indicadores de resultados para asegurar que los objetivos no sean demasiado elevados, en vista de las limitaciones existentes.
оказались завышенными.
resultó excesivamente ambiciosa.
по их мнению, являются" явно завышенными" или не согласующимися с методикой определения размеров гонораров
de pagos provisionales que consideraran" manifiestamente excesivos" o incompatibles con el método para la determinación de los honorarios
цифры ему представляются завышенными, в частности в отношении репатриации беженцев в Африке.
las cifras proporcionadas le parecen exageradas, en especial aquellas relacionadas con la repatriación de los refugiados en África.
на период с 1 ноября 1993 года по 31 мая 1994 года являются завышенными.
1993 al 31 de mayo de 1994, resultan excesivas.
года( А/ 56/ 648) сообщило о том, что суточные участников некоторых миссий, по результатам проверки Управлением, являются завышенными и должны быть сокращены.
señaló que en varias misiones sometidas a la auditoría de la Oficina se había considerado que las tasas de las dietas por misión eran excesivas y deberían reducirse.
Комитет напоминает о своем замечании, что ассигнования на эксплуатацию автотранспортных средств представляются завышенными с учетом того, что основная часть автомобилей была приобретена в 1992 году
La Comisión Consultiva recuerda su observación de que la consignación para conservación de vehículos parecía elevada, habida cuenta de que la gran mayoría de los vehículos fueron comprados en 1992
Общепризнано, что оценочные данные 1980- х годов являются завышенными, однако стремительная урбанизация
En general, se conviene en que el cálculo de los años ochenta era exagerado, pero la rápida urbanización
упомянутому документу фигурируют данные о комплектах для первоначального этапа, которые представляются несколько завышенными, например, 30 текстопроцессорных компьютеров с мониторами и принтерами для 20 гражданских служащих
en el anexo II de dicho documento figuran datos de los equipos básicos que parecen algo ambiciosos, por ejemplo, 30 computadoras de escritorio con monitor
Хабитат II за двухгодичный период 1994- 1995 годов оказались завышенными соответственно на 981 854 долл.
los ingresos de la Fundación y de la Conferencia en el bienio 1994-1995 se habían sobrestimado en 981.854 dólares
могут показаться слишком завышенными, однако если взглянуть на пятый программный цикл, то можно заметить, что из программы, рассчитанной на 3 млн. долл. США, в конечном итоге
recursos podría ser demasiado ambicioso, pero si se examinara el quinto ciclo de programación podría observarse que un programa valorado en 3 millones de dólares se había convertido,
Тем не менее было признано, что эти соответствующие целевые показатели являются завышенными в сравнении с практикой работы других специальных трибуналов
No obstante, se reconoció que esos objetivos eran ambiciosos en comparación con la experiencia de otros tribunales especiales
не являются ни заниженными, ни завышенными.
no están ni subestimadas ni sobreestimadas.
обоснование якобы нанесенного ущерба почвенному покрову, являются завышенными и не согласуются с тем уровнем выпадения сажи и копоти, который вероятнее всего имел место на территории Ирана.
el nitrógeno sobre la que se basa el Irán para justificar su reclamación de daños a los suelos está sobrevalorada y no es coherente con el nivel de hollín que probablemente se depositó en el Irán.
Результатов: 60, Время: 0.0518

Завышенными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский