ELEVADAS - перевод на Русском

высоких
altas
elevadas
superiores
estrictas
nobles
mayor
gran
rigurosas
ambiciosos
exigentes
больших
grandes
gran
mayores
mucho
importantes
más
altas
elevadas
enormes
considerables
значительные
importantes
considerables
grandes
significativos
sustanciales
gran
notables
mucho
considerablemente
enormes
повышенных
elevadas
mayores
aumento
alta
crecientes
повышению
mejorar
aumentar
aumento
mayor
elevar
mejoramiento
más
incrementar
fortalecer
promover
высокие
altas
elevados
estrictas
superiores
mayor
gran
nobles
rigurosas
exigentes
nivel
высокими
altas
elevados
estrictas
superiores
mayores
rigurosas
exigentes
высоким
alto
elevado
superior
gran
mayor
estrictas
supremo
exigentes
большие
grandes
gran
mucho
importantes
mayores
considerables
enormes
alto
más
numerosas
значительных
importantes
considerables
significativos
grandes
sustanciales
notables
gran
mucho
considerablemente
elevados

Примеры использования Elevadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
contribuciones en dólares EE.UU. más elevadas que las del año anterior.
70 правительств объявили или выплатили более значительные взносы в долларах США, чем год назад.
El plomo metálico no es tóxico para las aves salvo a dosis muy elevadas cuando se administra en forma de polvo.
Металлический свинец не является токсичным для птиц, за исключением случаев приема очень больших доз свинцового порошка.
El sulfonato de perfluorooctano(sal de potasio) en dosis elevadas provoca la muerte; en dosis menores(inferior al miligramo)
Большие дозы перфтороктанового сульфаната( калийной соли)
la introducción de dosis elevadas de abonos ricos en potasio.
фосфоритование и внесение повышенных доз калийных удобрений.
hubo momentos de elevadas esperanzas y momentos de profundo desaliento.
были моменты больших надежд и моменты глубоких разочарований.
Las conclusiones preliminares confirman las declaraciones iraquíes de que las elevadas pérdidas de procesamiento correspondían a los desechos producidos.
Предварительные результаты поддерживают заявления Ирака о том, что значительные потери в ходе переработки приходились на отходы.
Esas elevadas sumas en dólares se necesitaban porque los sueldos se pagaban en efectivo
Такие большие суммы наличности в долларах были необходимы в связи с тем,
Transferencias de sumas elevadas al extranjero a favor de personas no residentes en el Yemen;
Перевода значительных сумм за границу лицам, не проживающим постоянно в Йемене;
La adición de molibdeno(1,3%)- aumentó la ductilidad de la probetas entalladas a temperaturas elevadas.
Назначение молибдена( 1, 3%)- повышение пластичности образцов с надрезом при повышенных температурах.
Todos aportaron contribuciones importantes y duraderas a nuestra empresa común de defender los valores más profundos y las aspiraciones más elevadas de la humanidad.
Каждый из них внес весомый и долгосрочный вклад в наше общее дело-- поощрение самых глубоких ценностей и самых больших надежд человечества.
Las elevadas concentraciones de componentes del pentaBDE en los sedimentos pueden significar un riesgo para los organismos bénticos.
Повышенные концентрации компонентов пентаБДЭ в осадочных отложениях могут представлять риск для донных организмов.
Otra dificultad guarda relación con la falta de medios financieros para sufragar las elevadas costas judiciales
Еще одна проблема заключается в нехватке финансовых средств для оплаты значительных судебных издержек
En experimentos con ratones, la cancerogénisis UV resultó notablemente más intensa a temperaturas ambiente elevadas.
Опыты на мышах, связанные с вызванным УФ- излучением раком, стали заметно более эффективными при повышенных комнатных температурах.
El hecho de no contratar a nuevo personal en cantidades suficientemente elevadas aumenta la edad promedio del personal.
Непополнение кадрового состава достаточно большим числом новых сотрудников ведет к увеличению среднего возраста персонала в целом.
De acuerdo, Las proteínas elevadas en su fluido cerebral pueden significar docenas de cosas diferentes.
Ладно, повышенные белки в спинномозговой жидкости могут указывать на дюжину разных вещей.
Inversiones, con el propósito de mejorar el clima de la inversión en África y a la vez determinar las posibilidades de atraer cifras más elevadas de IED hacia el continente;
Инвестиции, где ставится цель улучшения инвестиционного климата в Африке при выявлении возможностей для привлечения более значительных объемов ПИИ на континент;
Solo funciona en alturas elevadas, así que si Theresa lo estaba usando,
Работает только на большой высоте, так что если Тереза этим пользовалась, возможно,
Para satisfacer esas necesidades crecientes y esas elevadas expectativas debemos mejorar la capacidad de ejecución de nuestras operaciones.
Для того чтобы удовлетворить эти растущие потребности и соответствовать этим большим ожиданиям, мы должны увеличить наши оперативные возможности.
supongo dosis elevadas de drogas, sólo para ver qué pasaba.
и, как я догадываюсь, повышенные дозы препаратов, просто чтобы посмотреть, что будет.
entidades comerciales notifiquen las transferencias transfronterizas de cantidades elevadas de efectivo y de títulos negociables pertinentes.
деловые предприятия сообщали о трансграничных переводах значительных объемов наличных средств и передачах соответствующих оборотных инструментов.
Результатов: 1780, Время: 0.4451

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский