EXAGERADAS - перевод на Русском

преувеличены
exagerados
sobreestimadas
завышенными
excesivos
elevadas
exageradas
sobrevalorados
altas
infladas
чрезмерных
excesivos
indebidas
exceso
innecesarias
demasiado
exorbitantes
desproporcionadas
exageradas
abusivas
desmesurados
преувеличением
exagerado
exageración
hipérbole
преувеличенные
exageradas
завышенным
excesivo
exageradas
inflados
elevado
sobrevalorados
altas
una sobreestimación
exorbitantes
преувеличена
exagerada
завышенные
excesivas
infladas
elevados
exageradas
sobrevalorados
завышенных
excesivos
exageradas
inflados
altos

Примеры использования Exageradas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las partes se ven obligadas a reducir sus afirmaciones políticas, a veces exageradas, y a transformarlas en reclamaciones objetivas y jurídicas.
Стороны склоняют к сокращению своих подчас преувеличенных политических утверждений и трансформации их в фактические и законные претензии.
Si bien algunas de estas críticas pueden ser exageradas o desubicadas, subrayan de todos modos la necesidad de reformar las instituciones y las prácticas financieras.
Хотя некоторая часть этой критики может быть чрезмерной или неправильной, тем не менее, она подчеркивает необходимость реформирования финансовых институтов и практики.
Sin embargo, el Secretario del Gabinete Israelí, Dan Naveh, desestimó las críticas palestinas calificándolas de“exageradas” y de“tormenta en un vaso de agua”.
Однако секретарь израильского кабинета Дан Навех назвал критику со стороны палестинцев" преувеличенной" и" бурей в стакане воды".
aplicara el método convenido para la determinación de los honorarios, los árbitros fijaran sumas exageradas.
несмотря на применение согласованного метода определения размера гонораров арбитры назначают чрезмерные суммы.
a solicitud de las partes y las declaró infundadas o exageradas.
речь идет о беспочвенных заявлениях или преувеличениях.
Los medios hablaron casi exclusivamente de sus declaraciones más exageradas y polémicas, pero lo que le valió el apoyo de los votantes fue sobre todo su mensaje económico.
Хотя средства массовой информации в основном освещали его наиболее преувеличенные и противоречивые утверждения, в значительной степени поддержку ему обеспечило его экономическое послание.
Si estas palabras pueden parecer hoy algo exageradas, sin duda se las comprenderá mejor
Если подобные высказывания могут сегодня казаться несколько преувеличенными, завтра они, безусловно,
El Gobierno afirmó que era posible que hubiera motivos personales y políticos detrás de las denuncias inventadas o exageradas de tortura hechas por personas que habían sido detenidas.
Правительство отметило, что за сфабрикованными или преувеличенными сообщениями о якобы имевших место пытках, сделанных отдельными арестованными, могут скрываться личные или политические мотивы.
Y están haciendo estas afirmaciones exageradas para llenarse el bolsillo a expensas de pacientes vulnerables.
И они делают эти сильно преувеличенные заявления, чтобы набить свои карманы за счет доверчивых пациентов.
por considerarlas exageradas, poco fiables o no comprobables.
они были сочтены преувеличенными, малонадежными или непроверяемыми.
Hoy, vivimos en una época en la que hay una mayor conciencia de los asuntos religiosos, que algunas veces toma formas exageradas.
Ныне мы живем в эпоху обострения религиозного самосознания, обретающего порой гипертрофированные формы, а порой злонамеренно используемого для разжигания конфликтов на религиозной почве.
que todas las revoluciones son engendradas por la desilusión causada por unas esperanzas exageradas.
и что любой революции угрожают иллюзии, порожденные преувеличенными ожиданиями.
Las promesas exageradas de una mejor conducta en el futuro no son del todo creíbles, aunque a menudo tienen
Экстравагантные обещания о лучшем поведении в определенный период времени в будущем не является полностью кредитоспособными,
las afirmaciones de la policía eran exageradas.
поэтому утверждения полиции являются преувеличенными.
Porque las mujeres quieren distanciarse de las representaciones exageradas y falsas que ven en televisión,
Потому что женщины хотят дистанцироваться от экстремальных и ложных изображений,
Las alegaciones del Relator Especial relativas al carácter artificial del sistema de cartillas de abastecimiento son a la vez exageradas e imprecisas.
Утверждения Специального докладчика относительно искусственного характера карточной системы снабжения являются преувеличенными, равно как и неточными.
Aunque estas visiones que se transmiten son interesadas o pueden parecer exageradas, no podemos negar que los problemas existen
Хотя рисуемая картина зачастую необъективна или представляется преувеличенной, мы не можем отрицать наличие проблем
Según las estimaciones más exageradas, varios millones de objetos artificiales, denominados habitualmente desechos espaciales, se han acumulado en las órbitas cercanas a la Tierra.
По самым грубым оценкам, на околоземных орбитах накоплено несколько миллионов антропогенных объектов, которые часто называют космическим мусором.
no se hace ilusiones exageradas al respecto.
не питает в этой связи неоправданных иллюзий.
Durante su encarcelamiento en espera de la extradición, el autor de la queja hizo, en diversas ocasiones, reclamaciones infundadas, exageradas y falsas sobre el trato que se le había dado.
Во время содержания под стражей в ожидании выдачи заявитель занимался составлением необоснованных, преувеличенных и лживых жалоб на обращение с ним.
Результатов: 102, Время: 0.4756

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский