ПРЕУВЕЛИЧЕНИЕМ - перевод на Испанском

exagerado
преувеличивать
переоценить
преувеличения
приукрашивать
раздуть
завышению
перестараться
exageración
преувеличение
завышение
преувеличиваю
гипербола
hipérbole
гипербола
преувеличением
exagerada
преувеличивать
переоценить
преувеличения
приукрашивать
раздуть
завышению
перестараться

Примеры использования Преувеличением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не будет преувеличением сказать, что сегодня все мы наизусть знаем тревожную статистику, отражающую воздействие этих видов оружия на жизнь человека за прошедшее десятилетие: пять миллионов погибших.
No sería exagerado decir que hoy en día todos nos sabemos de memoria las estadísticas alarmantes sobre las consecuencias que este tipo de armas han tenido en la vida humana en los últimos cinco decenios: han muerto 5 millones de personas.
Поэтому не будет преувеличением сказать, что успешное осуществление Программы представляло бы собой не только вклад в африканский регион,
Por lo tanto, no es una exageración decir que la aplicación con éxito del Programa sería una contribución importante
Хотя представляется преувеличением считать, что сообщение Австрии не имеет никаких юридических последствий,
Aunque parezca exagerado considerar que la comunicación de Austria no tiene ningún efecto jurídico,
сопрягаемый с преувеличением, пессимизмом и предубежденностью,
mezclado con la exageración, el pesimismo y los prejuicios,
Не будет преувеличением сказать, что все лица, живущие в нищете,
No sería exagerado decir que todas las personas en situación de pobreza extrema
Заявление о числе" переселенцев", составляющем, согласно докладу, 80 000 человек, является явным преувеличением, что также подтверждается тем фактом,
El número de 80.000" colonos" aducido en el informe es una flagrante exageración, como lo demuestra el simple hecho de
Не будет преувеличением сказать, что эти поправки повлекли за собой целый ряд изменений положения в области права в Исландии
No es exagerado decir que las modificaciones mencionadas han provocado una serie de cambios en la situación jurídica de Islandia
Это может показаться преувеличением, однако повышение температуры
Esto podría sonar como una exageración, pero aumentar la temperatura
Думаю, не будет преувеличением сказать, что первая часть сессии КР 2006 года принесла чуть больше открытости и взаимного доверия в
Creo que no es exagerado decir que la primera parte del período de sesiones de 2006 de la Conferencia de Desarme ha aportado algo de apertura
по крайней мере, преувеличением, а также примером недостоверных сообщений из ранних европейских описаний региона.
al menos como una exageración y un relato errado de previos informes de la región, por parte de europeos.
не будет преувеличением сказать, что вряд ли когда-либо в истории человечество имело столь уникальный шанс создать справедливый мировой порядок, некое, по возможности, гармоничное содружество народов.
no sería exagerado decir que en toda su historia la humanidad no tuvo nunca una oportunidad como esta de crear un orden mundial justo y una comunidad de naciones más armoniosa.
Не будет преувеличением сказать, что любая попытка непредвзятого исследователя определить масштаб, в котором Ирак применяет вышеупомянутые основные элементы прав меньшинств,
No es exagerado decir que todo investigador imparcial que procure determinar hasta qué punto el Iraq aplica los elementos básicos de los derechos de las minorías antes mencionados,
Не будет преувеличением сказать, что впервые в истории возникла реальная возможность осуществить реалистичную программу искоренения нищеты,
No es exagerado decir que, por primera vez en la historia, existe una auténtica oportunidad de emprender un programa realista para
Не будет преувеличением сказать, что наше будущее будет зависеть от того, добьемся ли мы успеха в создании новой Организации Объединенных Наций
No sería exagerado decir que nuestro futuro dependerá de que tengamos éxito en crear unas Naciones Unidas nuevas y un nuevo Consejo de Seguridad,
Не будет преувеличением сказать, что проблема ВИЧ/ СПИДа требует к себе не меньшего внимания, чем то, которое уделяется таким другим вопросам международной безопасности,
No es exagerado decir que el problema del VIH/SIDA exige no menos atención que otros problemas relativos a la seguridad internacional,
фактически не будет преувеличением сказать, что в этих областях правам человека был нанесен ущерб.
no sería exagerado decir que en esas esferas los derechos humanos han sufrido un retroceso.
Как сказал об этом один современник событий,"… не будет преувеличением сказать, что Банк Соединенных Штатов имеет такое же отношение к Великобритании, как и к США".
Como dijo un observador en esos tiempos:"Ciertamente no es una exageraciуn decir que el Segundo Banco de Estados Unidos estaba profundamente arraigado tanto en EUA como Inglaterra.".
Не будет преувеличением указать на антипатию двух блоков как на главную причину войн, недостаточного развития третьего мира, подавления освободительной борьбы народов,
No sería excesivo señalar que la antipatía entre los dos bloques fue la causa principal de guerras, del subdesarrollo del tercer mundo,
Не будет преувеличением сказать, что обновление Организации Объединенных Наций, начатое благодаря смелым, настойчивым
No es exagerado decir que la renovación de las Naciones Unidas que se ha emprendido merced a las medidas valerosas,
Не будет преувеличением сказать, что никто из участников шестнадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной вопросу об апартеиде
No es exagerado decir que ninguno de los que participaron en el decimosexto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al apartheid
Результатов: 122, Время: 0.0755

Преувеличением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский