ЧРЕЗМЕРНОЙ - перевод на Испанском

excesiva
чрезмерно
слишком
чересчур
чрезмерного
избыточного
излишним
несоразмерного
неоправданного
чрезмерно большим
завышенным
excesivamente
чрезмерно
слишком
излишне
чересчур
неоправданно
необоснованно
чрезмерные повреждения
излишней
непомерно
избыточно
exceso
превышение
избыток
перерасход
чрезмерно
слишком
избыточных
чрезмерной
перерасход средств
излишки
сверхнормативных
demasiado
слишком
очень
чересчур
чрезмерно
много
так
излишне
сильно
настолько
indebida
неправомерного
ненадлежащего
неправильное
незаконного
нецелевого
злоупотребления
противоправного
несанкционированного
неоправданного
необоснованное
exagerada
преувеличивать
переоценить
преувеличения
приукрашивать
раздуть
завышению
перестараться
abusivo
неправомерный
жестокий
чрезмерное
злоупотребления
оскорбительных
злонамеренное
desmedida
exorbitante
чрезмерной
непомерную
огромную
чрезмерно высокими
sobreexplotación

Примеры использования Чрезмерной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя некоторая часть этой критики может быть чрезмерной или неправильной, тем не менее, она подчеркивает необходимость реформирования финансовых институтов и практики.
Si bien algunas de estas críticas pueden ser exageradas o desubicadas, subrayan de todos modos la necesidad de reformar las instituciones y las prácticas financieras.
Вместе с тем миссия заключила контракты на сухопутные перевозки частично на основе ex post facto для обеспечения того, чтобы войска могли развертываться без чрезмерной задержки.
No obstante, la misión suscribió contratos parcialmente ex post facto para el transporte terrestre a fin de garantizar el despliegue del contingente sin demoras indebidas.
инициативности и подать свои жалобы без чрезмерной задержки>>
presentar sus demandas sin incurrir en demoras indebidas.
Установление ограничений в отношении позиций участников спекулятивного рынка для предотвращения" чрезмерной спекуляции".
Limitación de las posiciones de los participantes en el mercado con fines especulativos para evitar los" excesos especulativos";
контрактом с фирмой ПАИ была чрезмерной.
el contrato con PAE eran excesivas.
Это один из примеров тенденции к чрезмерной" доводке", которая является одной из проблем, присущих проектам статей.
Este es un ejemplo de la tendencia a un perfeccionamiento exagerado, que es uno de los problemas con que tropieza el proyecto de artículos.
Таким образом, сдерживание чрезмерной мощи Америки в дестабилизации мировой экономики, требует сокращения доли международной торговли, осуществляемой в долларах.
Por lo tanto, para contrarrestar el poder desproporcionado que tiene Estados Unidos en cuanto a desestabilizar la economía mundial se necesita reducir la proporción del comercio internacional que se lleva a cabo en dólares.
Однако представленная Саудовской Аравией смета расходов на строительство является чрезмерной и не учитывает остаточную стоимость здания после завершения программы.
Sin embargo, los costos estimados de construcción presentados por la Arabia Saudita son excesivos y no tienen en cuenta el valor residual del edificio una vez concluido el programa.
Какая величина государственного долга является чрезмерной- это открытый вопрос,
La cuestión de cuánta deuda estatal es demasiada no está zanjada,
Были получены и другие сообщения о действиях полиции этого же города, связанных с применением чрезмерной силы для выселения людей из их жилищ.
Otras denuncias se han recibido sobre varios desalojos con uso desproporcionado de la fuerza por parte de la policía de esa misma ciudad.
Королевскому правительству следует уделять больше внимания проблеме чрезмерной продолжительности досудебного содержания под стражей.
El Gobierno Real debe prestar más atención al problema del exagerado número de casos de detención preventiva.
Избегать при осуществлении ареста применения неоправданной и/ или чрезмерной силы.
Evitar el recurso, en el momento de la detención, al uso injustificado o desproporcionado de la fuerza.
допускающим применение чрезмерной силы, должны применяться соответствующие санкции.
la formación adecuada en este sentido y se sancionará el uso indebido de la fuerza.
Свитс всегда говорил, что криминальная карьера начинается с чрезмерной осторожностью или с чрезмерным высокомерием.
Sweets siempre decía que la carrera de un criminal empieza con demasiada precaución o demasiada arrogancia.
Необходимо избегать чрезмерной детализации при описании обязательств, связанных с каждым из видов деятельности.
Debe procurarse evitar un exceso de detalle al describir las obligaciones asociadas a cada tipo de actividad.
По итогам анализа причин чрезмерной учебной нагрузки в общеобразовательных школах были разработаны рекомендации по снижению учебной нагрузки
Tras el examen de las causas del exceso de carga educativa en las escuelas de enseñanza general, se han formulado recomendaciones para aliviarla,
Похоже, из-за чрезмерной предосторожности, мои коллеги продолжают задавать вам косвенные вопросы, на которые вы можете ответить лишь отвлеченно.
Parece ser que, quizás por un exceso de prudencia, mis colegas insisten en hacer preguntas indirectas a las que usted responde con rodeos.
Сожалея по поводу этого случая возможного применения чрезмерной силы, УВКБ особо отметило оперативность, с которой правительство объявило о проведении расследования этих событий90.
Aun lamentando lo que parece haber sido un uso innecesario de la fuerza, el ACNUR reconoció la rapidez con que el Gobierno anunció una investigación de los hechos.
Работодатель должен принимать необходимые меры для предотвращения чрезмерной жары, холода,
El empleador deberá tomar medidas para evitar extremos de calor o frío
Контроль за чрезмерной загрузкой транспортных средств, 14- 16 сентября 1999 года, Найроби, Кения;
Reunión sobre control del exceso de carga del 14 al 16 de septiembre de 1999 en Nairobi, Kenya;
Результатов: 1774, Время: 0.0745

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский