EXCESOS - перевод на Русском

злоупотребления
abuso
del uso indebido
abusar
maltrato
uso abusivo
excesos
крайностей
extremos
excesos
излишества
excesos
превышение
exceso
abuso
superávit
excedente
déficit
exceder
superar
aumento
superiores
extralimitación
перерасход средств
sobrecostos
exceso de gastos
gastos superiores
sobregasto
déficit
subestimación
excedente de gastos
sobreutilización
gastos se excederán
gastos excesivos
невоздержанность
excesos
излишки
excedentes
superávit
exceso
sobrante
excedentarias
перегибы
excesos
неумеренность
excesos

Примеры использования Excesos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que contribuyan a disminuir sus excesos burocráticos o a reducir sus problemas financieros.
сократить ее бюрократические излишества или облегчить ее финансовые проблемы.
ha advertido contra los excesos de esta forma de justicia.
военных трибуналов и предостерегала от злоупотребления этой формой правосудия.
faltas relativas a la ética profesional los excesos en el empleo de la autoridad
несоблюдение профессиональной этики превышение полномочий при исполнении обязанностей,
Una escala de cuotas equitativas debería evitar los excesos resultantes de cualquiera de esos dos factores.
Для того чтобы получить справедливую шкалу взносов, следует попытаться избежать крайностей в результате применения любого из вариантов.
Los contribuyentes de ningún país han querido sentir que están pagando por los excesos de otros: la moneda única no impuso una responsabilidad compartida.
Налогоплательщики ни одной страны не хотели бы почувствовать, что они платят за чужие излишества: единая валюта не наложила общую ответственность.
han cometido excesos y atrocidades.
все стороны совершали эксцессы и зверства.
Un principio básico del ordenamiento jurídico de Turquía es que el Estado es directamente responsable de los excesos o delitos cometidos por los funcionarios públicos.
Один из основополагающих принципов турецкой правовой системы гласит, что государство несет прямую ответственность за злоупотребления или правонарушения, совершенные должностными лицами.
Los excesos de esos gobiernos hicieron aumentar el consumo griego muy por encima de un nivel sustentable;
Невоздержанность этих правительств подняли греческое потребление намного выше устойчивого уровня;
La extrema incertidumbre… de subsistir sin trabajar… Hizo que los excesos necesarios… y el descanso definitivo.
Крайняя неопределенность… существования без труда… делает излишества необходимостью и ломает окончательно.
Un principio básico del ordenamiento jurídico de Turquía es que el Estado es directamente responsable de los excesos o delitos cometidos por los funcionarios públicos.
Один из базовых принципов правовой системы Турции заключается в том, что государство несет прямую ответственность за злоупотребления или правонарушения, совершенные государственными должностными лицами.
hay que evitar los excesos.
важно избегать крайностей.
sigue siendo adecuada dado que periódicamente se observan excesos considerables en relación con las necesidades establecidas.
учитывая многократно наблюдавшееся значительное превышение установленного лимита в отношении остатка ликвидных средств.
decidamos hoy frenar los excesos de los llamados genios de las finanzas,
давайте сегодня обязуемся контролировать невоздержанность так называемых финансовых магов,
Atrás quedaron los días en que la OUA cerraba los ojos ante los excesos y abusos de poder que cometían los Gobiernos de sus miembros.
Прошли те времена, когда ОАЕ закрывала глаза на излишества и злоупотребления правительств своих государств- членов.
La economía se pudo recuperar a medida que esos excesos eran absorbidos con el tiempo, dando lugar a nuevas inversiones.
Экономика могла восстановить свои позиции, поскольку с течением времени эти излишки поглощались, таким образом создавая возможности для новых инвестиций.
En el párrafo 22 del informe periódico se reconoce que algunos elementos de las fuerzas de seguridad han cometido excesos.
В пункте 22 периодического доклада признается, что ряд сотрудников сил безопасности допускали злоупотребления.
en Estados Unidos y en el exterior, los excesos de la administración Bush empañaron la idea de la promoción de la democracia.
дома и за рубежом, перегибы администрации Буша запятнали идею продвижения демократии.
estaría inclinado a pasar por alto tus excesos.
я бы мог закрыть глаза на вашу невоздержанность.
Finalmente, está la promesa del G-20 de reducir los excesos monetarios y fiscales de una manera coordinada internacionalmente.
Наконец, имеется обещание« Большой двадцатки» уменьшить валютные и бюджетные излишки международным скоординированным способом.
no tenían por qué temer que se descubrieran sus excesos.
их похоть усилилась, поскольку они больше не боялись, что их излишества раскроются.
Результатов: 196, Время: 0.1145

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский