ИЗБЫТОЧНЫХ - перевод на Испанском

excesiva
чрезмерно
слишком
чересчур
чрезмерного
избыточного
излишним
несоразмерного
неоправданного
чрезмерно большим
завышенным
excedentes
излишек
профицит
превышение
избыток
избыточного
положительное сальдо
остатка
активное сальдо
излишних
exceso
превышение
избыток
перерасход
чрезмерно
слишком
избыточных
чрезмерной
перерасход средств
излишки
сверхнормативных
excedentarias
избыточного
излишков
sobrantes
избыточной
излишки
останется
лишнего
остатки
незагруженными
redundantes
излишним
избыточным
ненужным
резервная
superfluos
излишним
избыточным
ненужным
чрезмерным
excesivas
чрезмерно
слишком
чересчур
чрезмерного
избыточного
излишним
несоразмерного
неоправданного
чрезмерно большим
завышенным
excedente
излишек
профицит
превышение
избыток
избыточного
положительное сальдо
остатка
активное сальдо
излишних
excesivos
чрезмерно
слишком
чересчур
чрезмерного
избыточного
излишним
несоразмерного
неоправданного
чрезмерно большим
завышенным
excedentarios
избыточного
излишков
excesivo
чрезмерно
слишком
чересчур
чрезмерного
избыточного
излишним
несоразмерного
неоправданного
чрезмерно большим
завышенным
superfluas
излишним
избыточным
ненужным
чрезмерным

Примеры использования Избыточных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Можно выдвинуть ряд предположений в отно- шении возможных регионов назначения избыточных опиатов, произведенных в Афганистане в течение 1999 года.
Caben varias hipótesis acerca del destino del excedente de opiáceos producidos en el Afganistán en 1999.
не увеличивать число соперничающих и иногда избыточных инициатив.
no multiplicar las iniciativas concurrentes y a veces redundantes.
Никаких свидетельств избыточных дефицитов по текущим счетам, которые отмечались в преддверии кризиса 1997 года.
No ha habido indicios de excesivos déficits en cuenta corriente, como había al principio de la crisis de 1997.
блокирования и ликвидации избыточных ПЗРК было освещено двустороннее сотрудничество между государствами.
particularmente eficaz de identificar, salvaguardar y eliminar el excedente de sistemas portátiles de defensa antiaérea.
В МООНСДРК в отношении большей части избыточных автотранспортных средств превышен полезный срок службы, и был начат процесс их списания.
En la MONUSCO, la mayoría de los vehículos excedentarios habían superado su vida útil y se había empezado el proceso de anulación en libros.
В целом-- отказ государств от избыточных арсеналов и военных программ, способных подорвать военно-политический
En términos generales, esto exige que los Estados renuncien a mantener arsenales excesivos y programas militares que podrían socavar el equilibrio político
Власти Боснии и Герцеговины не достигли дальнейшего прогресса в решении вопроса о возможном механизме сбыта избыточных запасов.
Las autoridades de Bosnia y Herzegovina no han registrado nuevos adelantos en lo relativo a acordar un mecanismo que permita vender el excedente de reservas.
Успешное распространение двусторонних добрососедских отношений, основанных на международно признанных принципах, не может быть заменено навязыванием избыточных и амбициозных региональных ассоциаций.
La ampliación con éxito de relaciones bilaterales entre vecinos fundadas en principios internacionalmente aceptados no puede ser sustituida por la imposición de asociaciones regionales superfluas y ambiciosas.
Однако следует прилагать все усилия к тому, чтобы заручиться согласием правительства относительно компенсаций остаточной стоимости избыточных активов миссий.
No obstante, debería tratar de llegarse a un acuerdo con los gobiernos respecto de la compensación por el valor residual de los bienes excedentarios de las misiones.
программах финансового спасения Греции, Ирландии и Португалии уже обошлось налогоплательщикам этих стран почти в 9 млрд евро избыточных расходов.
Portugal ya ha costado a los contribuyentes en aquellos países cerca de 9 mil millones de euros en cobros excesivos.
Непал и Бутан также экспортируют энергоресурсы за счет имеющихся на их гидролектростанциях избыточных мощностей.
Nepal y Bhután también exportan energía, pues tienen la ventaja de generar un excedente de energía eléctrica.
До сих пор существуют проблемы с охарактеризированием риска возникновения рака для некоторых органов, что обусловлено низкой статистической точностью в связи с относительно небольшим количеством избыточных заболеваний.
Todavía hay problemas para caracterizar los riesgos de algunos tipos de cáncer a causa de la baja precisión estadística asociada a las cifras relativamente bajas de casos excesivos.
Китай согласился отказаться не только от своих действующих мощностей по производству ГХФУ, но и от избыточных производственных мощностей, которые в настоящее время не задействованы.
China había acordado no solo retirar su actual capacidad de producción de HCFC, sino también retirar la capacidad de producción excedentaria no utilizada.
Определяет, что уничтожение избыточных или непригодных к использованию материалов будет более экономичным
Determine que la destrucción del material sobrante o inservible resulta más económica
С учетом избыточных мощностей типографии МАГАТЭ Инспектор считает,
En vista de la sobrada capacidad de la imprenta del OIEA,
Неадекватный учет часто делает возможным скрытое увеличение избыточных запасов и не следит за состоянием боеприпасов.
Esto con frecuencia facilita el aumento no detectado del exceso de existencias y no permite mantener un registro de la condición de las municiones.
НИЗ являются причиной трети избыточных смертей в двух квинтилях беднейшего населения мира.
Corresponde a las enfermedades no transmisibles una tercera parte del exceso de defunciones en los dos quintiles más pobres del mundo.
Вычитание избыточных тонн из количества, установленного для Стороны, в счет следующего периода действия обязательств, с начислением штрафа.
Deducción de las toneladas de exceso de la cantidad atribuida a una Parte para el siguiente período de compromiso, con una sanción.
Уничтожение избыточных ОРВ по окончании действия исключения в отношении основных видов применения для всех Сторон.
Destrucción de los excedentes de SAO tras el cese de las exenciones para usos esenciales para todas las Partes.
Введение обязательного требования относительно уничтожения избыточных ОРВ после того, как отпадет необходимость в исключении в отношении основных видов применения для всех Сторон.
Hacer obligatoria la destrucción de los excedentes de SAO una vez que la necesidad de exenciones para usos esenciales cese para todas las Partes.
Результатов: 452, Время: 0.0576

Избыточных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский