SOBRANTE - перевод на Русском

избыточной
excesiva
excedente
exceso
sobrante
redundante
superflua
excedentaria
излишки
excedentes
superávit
exceso
sobrante
excedentarias
останется
quedará
permanecerá
seguirá
será
se mantendrá
estará
deja
continuará
лишнего
demasiado
más
sobrante
extra
sobrará
остатки
saldos
restos
residuos
sobras
queda
vestigios
remanentes
superávit
избыточного
excesiva
excedentes
exceso
excedentarias
sobrantes
redundantes
superfluas
излишков
excedentes
excedentarias
superávit
sobrantes
exceso
избыточная
excesiva
exceso
sobrante
excedente
redundante
незагруженными

Примеры использования Sobrante на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se incluyen créditos para el envío de mobiliario y equipo de oficina sobrante a otras misiones al cerrarse la Oficina.
Ассигнования выделяются на доставку лишней конторской мебели и оборудования в распоряжение других миссий после свертывания деятельности Группы.
Determine que la destrucción del material sobrante o inservible resulta más económica
Определяет, что уничтожение избыточных или непригодных к использованию материалов будет более экономичным
No hay excusa para que a los palestinos que viven en cada pedacito sobrante de Palestina Mandatoria se les prohíba viajar a otra parte de los territorios palestinos ocupados.
Нет оправданий тому, что палестинцы, живущие в остающейся полоске мандатной Палестины, не могут перемещаться на другую сторону оккупированных палестинских территорий.
Un método para controlar la acumulación de material consiste en vender el equipo sobrante en la zona de la misión una vez finalizada ésta.
Одним из методов регулирования накопления запасов имущества является продажа любого оборудования, остающегося в районе осуществления миссии в конце операции.
Esto es válido especialmente para los países que no pueden basarse en un mercado interno para absorber la oferta sobrante cuando la demanda externa se reduce.
Это особенно справедливо для стран, которые не могут полагаться на внутренний рынок, который мог бы поглотить избыточное предложение в случае снижения нынешнего спроса.
aprovechando la capacidad eléctrica sobrante de las centrales geotérmicas e hidroeléctricas
это позволяет экономично использовать избыточные энергетические мощности геотермальных электростанций,
absorbe mano de obra sobrante y reduce los gastos del Gobierno en programas sociales.
так как она поглощает избыточную рабочую силу и сокращает социальные расходы правительства.
Iii La destrucción del material sobrante o inservible resulte más económica
Iii. уничтожение излишних или непригодных для использования материалов сопряжено с меньшими затратами
Iv Determine que la destrucción del material sobrante o inservible resulta más económica
Iv определяет, что уничтожение излишнего или непригодного для использования имущества будет сопряжено с меньшими затратами
Por ello se espera que el mayor aprovechamiento de la capacidad sobrante generará mayores inversiones y un ahorro de divisas.
С учетом этого предполагается, что более высокая степень использования резервных мощностей будет способствовать увеличению объема общих капиталовложений и экономии иностранной валюты.
Sí, por 20 dólares y el pastel sobrante, no tienes personajes con copyright.
Да, за 20 баксов и недоеденный торт не получишь персонажей с авторскими правами.
Los bancos escoceses envían todo el efectivo sobrante a sus necesidades de vuelta a Londres, en el tren.
Шотландские банки отправляют все наличные, которые в избытке с требованиями обратно в Лондон, на поезде.
La energía térmica sobrante de las centrales eléctricas se emplea en una planta de desalinización que tiene una capacidad de 1.000 toneladas diarias8, 9.
Отбросное тепло с электростанций используется на опреснительной установке, производительность которой составляет 1000 тонн воды в день8, 9.
Cuando la destrucción del material sobrante o inservible resulte más económica
Уничтожение излишних или непригодных к использованию материалов даст большую экономию
Iii La destrucción del material sobrante o inservible resulte más económica
Iii уничтожение излишних или непригодных для использования материалов сопряжено с меньшими затратами
El producto de la venta de equipo sobrante de un proyecto será acreditado a las cuentas de ese proyecto,
Если поступления от продажи излишнего оборудования по проектам зачисляются на кредит счетов этого проекта,
se hizo necesario encontrar ocupantes para el espacio sobrante.
возникла необходимость нахождения других претендентов на свободные помещения.
aún tiene mucha capacidad sobrante.
у него сохраняется существенный неиспользуемый потенциал.
Por tanto, la evolución de los salarios reales en el sector moderno a medida que se absorbe la mano de obra sobrante dependerá mucho de la productividad
Поэтому динамика реальной заработной платы в современном секторе по мере поглощения избыточной рабочей силы во многом зависит от производительности
menos desigualdad después de la plena absorción de la mano de obra sobrante depende de un conjunto de factores,
уменьшение неравенства после полного поглощения избыточной рабочей силы,
Результатов: 82, Время: 0.0625

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский